Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ländern so schwere schäden angerichtet » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Ratspräsident, Frau Kommissarin! Es ist schon viel zu diesem Thema gesagt worden und natürlich bedauern wir – das Wort ist nicht stark genug – die Verwendung von Streumunition, die in einer Reihe von Ländern so schwere Schäden angerichtet hat, und ich möchte Herrn Borrell dafür danken, dass er dieses beunruhigende Thema angesprochen hat.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter, commissaris, er is al veel gezegd over dit onderwerp en natuurlijk verafschuwen – dit woord is nauwelijks sterk genoeg – wij het gebruik van clustermunitie, dat zoveel ernstige schade heeft veroorzaakt in een aantal landen, en ik wil de heer Borrel bedanken voor het aankaarten van deze zorgwekkende kwestie.


In den letzten Jahren haben zudem Winterstürme und Orkane schwere Schäden in europäischen Ländern angerichtet.

Een aantal winter- en windstormen heeft de jongste jaren eveneens ernstige schade in Europese landen veroorzaakt.


Frankreich hat Hilfsgelder aus dem Fonds beantragt, nachdem der Hurrikan Dean im August 2007 in Martinique und Guadeloupe schwere Schäden angerichtet hat.

Frankrijk heeft steun uit het Solidariteitsfonds aangevraagd na de orkaan Dean, die Martinique en Guadeloupe trof in augustus 2007.


– (SV) Frankreich hat einen Antrag auf Inanspruchnahme des Fonds infolge des „Hurrikans Dean“ gestellt, der im August 2007 in Martinique und Guadeloupe schwere Schäden angerichtet hat.

− (SV) Frankrijk heeft een aanvraag ingediend om middelen uit het fonds beschikbaar te stellen na de orkaan Dean, die Martinique en Guadeloupe trof in augustus 2007.


Deutschland und Frankreich haben im Anschluss an Naturkatastrophen, die im Januar bzw. Februar dieses Jahres schwere Schäden angerichtet haben, eine Unterstützung aus dem Fonds beantragt.

Duitsland en Frankrijk hebben steun uit het Fonds aangevraagd naar aanleiding van natuurrampen die ernstige schade hebben veroorzaakt, respectievelijk in januari en februari van dit jaar.


Griechenland und Slowenien haben eine Unterstützung aus dem Fonds beantragt, nachdem Waldbrände im August 2007 bzw. Hochwasser im September 2007 schwere Schäden in den beiden Ländern angerichtet hatten.

Griekenland en Slovenië hebben bijstand uit het Solidariteitsfonds gevraagd naar aanleiding van respectievelijk bosbranden in augustus 2007 en overstromingen in september 2007 die ernstige schade hebben aangericht in de beide landen.


Anlass waren eine Reihe von Natur- und Umweltkatastrophen sowie technischer Katastrophen, die in mehreren Mitgliedstaaten und Nachbarländern schwere Schäden angerichtet hatten.

Deze oproep volgde op een reeks natuur-, milieu- en technologische rampen, die in een aantal lidstaten en buurlanden ernstige schade hebben aangericht.


Gemäss dem Kassationshof sei Artikel 208 1 1° des Einkommensteuergesetzbuches so auszulegen, dass er den König dazu ermächtige zu bestimmen, dass der Drittgepfändete automatisch als direkter Schuldner des Gesamtbetrags der Steuer verfolgt werden müsse, und zwar in allen Fällen, wo er seiner Anzeigepflicht nicht nachgekommen sei, ungeachtet der Schwere des durch diesen Dritten begangenen Fehlers, der Bedeutung des vom Staat erlittenen Schadens und des Missverhältnisses zwischen dem Betrag der Steuerschuld und demjenigen der Verpflichtu ...[+++]

Volgens het Hof van Cassatie dient artikel 208, 1, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen in die zin te worden geïnterpreteerd dat het de Koning ertoe machtigt te bepalen dat de derde-beslagene automatisch zal worden vervolgd als rechtstreekse schuldenaar van het totale bedrag van de belasting in alle gevallen waarin hij niet de aangifteplicht zal zijn nagekomen, en dit ongeacht de ernst van de fout begaan door die derde, ongeacht de omvang van het nadeel geleden door de Staat en de onevenredigheid tussen het bedrag van de be ...[+++]


Die Gemeinschaft führt ihre Maßnahmen in denjenigen der obengenannten Länder durch, in denen Kriege, innenpolitische Unruhen oder Naturkatastrophen schwere Schäden verursacht haben, und zwar vorrangig in den am wenigsten fortgeschrittenen Ländern.

De Gemeenschap zal werkzaamheden uitvoeren in die landen, die ernstig hebben geleden onder oorlog, onlusten of natuurrampen, waarbij zij voorrang geeft aan de minst ontwikkelde landen.


w