Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ländern selbst soll " (Duits → Nederlands) :

Dies wird durch die Banken selbst gedeckt und soll bis 2024 ein Prozent der versicherten Einlagen in den teilnehmenden Ländern betragen.

Dit fonds wordt door de banken zelf gefinancierd en moet voor 2024 tot 1 % van de verzekerde deposito's in de deelnemende landen bedragen.


Die Kommission beabsichtigt daher nicht, diesen Vorschlag weiter zu verfolgen. Dasselbe gilt für die damit zusammenhängende Anregung, die Kommission solle selbst oder durch Beauftragung einer Organisation einen weltweiten Überblick über die Menschenrechtssituation in den einzelnen Ländern erstellen, wie ihn das US-Außenministerium ausarbeitet.

De Commissie is daarom niet zinnens in te gaan op dit voorstel of op de daarmee verband houdende, nu en dan geformuleerde suggestie dat de Commissie een mondiaal overzicht van de mensenrechtensituatie per land zou moeten opstellen of door een organisatie doen opstellen, zoals het VS-ministerie van buitenlandse zaken doet.


E. in der Erwägung, dass die Zusammenarbeit im Rahmen der Parlamentarischen Versammlung EURONEST zu positiven Ergebnissen führen soll, indem sie als Plattform dazu dient, Meinungen auszutauschen, gemeinsame Standpunkte zu den globalen Herausforderungen unserer Zeit in Bezug auf Demokratie, Politik, Wirtschaft, Sicherheit der Energieversorgung und soziale Fragen zu erarbeiten und die Beziehungen zwischen den Ländern der Region selbst sowie zwischen ihnen und der EU enger zu gestalten;

E. overwegende dat de samenwerking in het kader van de parlementaire vergadering van EURONEST erop gericht is positieve gevolgen voort te brengen door te fungeren als platform voor het uitwisselen van visies, het bepalen van gemeenschappelijke standpunten over mondiale uitdagingen in onze tijd ten aanzien van democratie, politiek, economie, energiezekerheid en sociale zaken, en het versterken van de banden tussen de landen in de regio en met de EU;


F. in der Erwägung, dass die Zusammenarbeit im Rahmen der Parlamentarischen Versammlung EURONEST zu positiven Auswirkungen führen soll, indem sie als Plattform dazu dienen soll, Meinungen auszutauschen, gemeinsame Standpunkte zu den globalen Herausforderungen unserer Zeit in Bezug auf Demokratie, Politik, Wirtschaft, Sicherheit der Energieversorgung und soziale Fragen zu erarbeiten und die Beziehungen zwischen den Ländern der Region und der EU sowie unter den Ländern der östlichen Partnerschaft ...[+++]

F. overwegende dat de samenwerking in het kader van de Parlementaire Vergadering Euronest erop gericht is positieve effecten te sorteren door als platform te dienen voor het uitwisselen van zienswijzen, het innemen van gemeenschappelijke standpunten ten aanzien van de mondiale uitdagingen van deze tijd op het vlak van democratie, politiek, economie, energiezekerheid en sociale zaken, en door het versterken van de banden tussen de landen van de regio en de EU en tussen de landen van het OP onderling,


F. in der Erwägung, dass die Zusammenarbeit im Rahmen der Parlamentarischen Versammlung EURONEST zu positiven Auswirkungen führen soll, indem sie als Plattform dazu dienen soll, Meinungen auszutauschen, gemeinsame Standpunkte zu den globalen Herausforderungen unserer Zeit in Bezug auf Demokratie, Politik, Wirtschaft, Sicherheit der Energieversorgung und soziale Fragen zu erarbeiten und die Beziehungen zwischen den Ländern der Region und der EU sowie unter den Ländern der östlichen Partnerschaft ...[+++]

F. overwegende dat de samenwerking in het kader van de Parlementaire Vergadering Euronest erop gericht is positieve effecten te sorteren door als platform te dienen voor het uitwisselen van zienswijzen, het innemen van gemeenschappelijke standpunten ten aanzien van de mondiale uitdagingen van deze tijd op het vlak van democratie, politiek, economie, energiezekerheid en sociale zaken, en door het versterken van de banden tussen de landen van de regio en de EU en tussen de landen van het OP onderling,


F. in der Erwägung, dass die Zusammenarbeit im Rahmen der Parlamentarischen Versammlung EURONEST zu positiven Auswirkungen führen soll, indem sie als Plattform dazu dienen soll, Meinungen auszutauschen, gemeinsame Standpunkte zu den globalen Herausforderungen unserer Zeit in Bezug auf Demokratie, Politik, Wirtschaft, Sicherheit der Energieversorgung und soziale Fragen zu erarbeiten und die Beziehungen zwischen den Ländern der Region und der EU sowie unter den Ländern der östlichen Partnerschaft ...[+++]

F. overwegende dat de samenwerking in het kader van de Parlementaire Vergadering Euronest erop gericht is positieve effecten te sorteren door als platform te dienen voor het uitwisselen van zienswijzen, het innemen van gemeenschappelijke standpunten ten aanzien van de mondiale uitdagingen van deze tijd op het vlak van democratie, politiek, economie, energiezekerheid en sociale zaken, en door het versterken van de banden tussen de landen van de regio en de EU en tussen de landen van het OP onderling,


Auf dem Gipfel von Feira soll die Politik des Großkapitals noch entschiedener vorangetrieben werden. Durch die Schaffung einer europäischen Armee, die vor allem Militärinterventionen in Drittländern sowie der Verteidigung des Kapitalismus in den EU-Ländern selbst gegen die Volksbewegung dienen soll, will man die Militarisierung der Europäischen Union beschleunigen.

De bijeenkomst van Feira zal met nog meer verve de belangen van het groot kapitaal verdedigen. Men zal vaart zetten achter de militarisering van de Europese Unie en een leger oprichten dat tot voornaamste taak heeft militair op te treden in derde landen en het kapitaal te ondersteunen in zelfs de EU-landen, tegen de wil van de volksbeweging in.


Die Kommission beabsichtigt daher nicht, diesen Vorschlag weiter zu verfolgen. Dasselbe gilt für die damit zusammenhängende Anregung, die Kommission solle selbst oder durch Beauftragung einer Organisation einen weltweiten Überblick über die Menschenrechtssituation in den einzelnen Ländern erstellen, wie ihn das US-Außenministerium ausarbeitet.

De Commissie is daarom niet zinnens in te gaan op dit voorstel of op de daarmee verband houdende, nu en dan geformuleerde suggestie dat de Commissie een mondiaal overzicht van de mensenrechtensituatie per land zou moeten opstellen of door een organisatie doen opstellen, zoals het VS-ministerie van buitenlandse zaken doet.


6. Gefördert werden soll mit dem Programm außerdem die zwischenstaatliche, regionale und grenzüberschreitenden Zusammenarbeit der begünstigten Länder selbst, die Zusammenarbeit zwischen diesen Ländern und der Europäischen Union und zwischen diesen Ländern und den Ländern Mittel- und Osteuropas.

6. Het programma is er voorts op gericht de interstatelijke, interregionale en grensoverschrijdende samenwerking te bevorderen tussen de voor steun in aanmerking komende landen onderling, tussen deze landen en de Europese Unie en tussen deze landen en de landen in Midden- en Oost-Europa.


Der Abschluß eines Übereinkommens mit Österreich, Finnland, Island, Norwegen, Schweden und der Schweiz über die Einführung eines gemeinsamen Versandverfahrens im Warenverkehr zwischen der Gemeinschaft und diesen Ländern sowie zwischen diesen Ländern selbst soll eine Vereinfachung der im Rahmen dieses Warenverkehrs durchgeführten Warenbeförderungen ermöglichen. Es ist daher angebracht, ein solches Übereinkommen zu genehmigen.

Overwegende dat de sluiting van een overeenkomst met Oostenrijk, Finland, IJsland, Noorwegen, Zweden en Zwitserland met het oog op het tot stand brengen van een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer in het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en deze landen, alsmede tussen deze landen zelf, het vervoer van goederen dat plaatsvindt in het kader van dit handelsverkeer moet vereenvoudigen; dat een dergelijke overeenkomst derhalve goedgekeurd dient te worden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ländern selbst soll' ->

Date index: 2023-05-31
w