Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ländern ohne einschränkungen » (Allemand → Néerlandais) :

Hinsichtlich der Einschränkungen für die Verlängerung des normalen Bezugszeitraums von vier Monaten wurden aber Bedenken von Unternehmen geäußert, die in Branchen oder Ländern ohne verwurzeltes Tarifvertragswesen tätig sind, und ganz allgemein von den KMU.

Door ondernemingen die werkzaam zijn in sectoren of landen die geen traditie van collectieve onderhandelingen kennen, en meer in het algemeen door het mkb zijn echter vraagtekens geplaatst bij de beperkingen op de verlenging van de basisreferentieperiode van vier maanden.


Hinsichtlich der Einschränkungen für die Verlängerung des normalen Bezugszeitraums von vier Monaten wurden aber Bedenken von Unternehmen geäußert, die in Branchen oder Ländern ohne verwurzeltes Tarifvertragswesen tätig sind, und ganz allgemein von den KMU.

Door ondernemingen die werkzaam zijn in sectoren of landen die geen traditie van collectieve onderhandelingen kennen, en meer in het algemeen door het mkb zijn echter vraagtekens geplaatst bij de beperkingen op de verlenging van de basisreferentieperiode van vier maanden.


35. merkt an, dass der in der Grundverordnung enthaltene Vorschlag zur Einführung „übertragbarer Fischereibefugnisse“ (sogenannter TFC) als alleiniges Mittel zur Lösung des Problems der Überkapazitäten zu wettbewerbsfeindlichen Praktiken, Spekulation und Konzentration führen könnte, und ist der Ansicht, dass er daher freiwilliger Natur und für die Mitgliedstaaten Gegenstand einer Option sein muss, wie dies gegenwärtig der Fall ist; weist darauf hin, dass die Erfahrungen einiger Mitgliedstaaten, die bereits TFC-Systeme ohne wirksame Einschränkungen und Schutzmechanismen eingeführt haben, eine direkte Korrelation zwischen deren Einführung ...[+++]

35. merkt op dat het voorstel in de basisverordening om „overdraagbare visserijconcessies” in te voeren als enige maatregel om het probleem van overcapaciteit op te lossen, tot anticoncurrentiële en speculatieve praktijken en concentratie zou kunnen leiden, en is daarom van mening dat de invoering van dergelijke concessies op vrijwillige basis moet gebeuren, waarbij de lidstaten ervoor kunnen kiezen om deze optie toe te passen, zoals momenteel het geval is; wijst erop dat sommige lidstaten die al een stelsel van overdraagbare visserijconcessies hebben ingevoerd zonder echter doeltreffende beperkingen en waarborgen te voorzien, ervaren hebben dat er een rechtstreeks verband bestaat tussen de invoering van deze concessies en de toename van d ...[+++]


34. merkt an, dass der in der Grundverordnung enthaltene Vorschlag zur Einführung „übertragbarer Fischereibefugnisse“ (sogenannter TFC) als alleiniges Mittel zur Lösung des Problems der Überkapazitäten zu wettbewerbsfeindlichen Praktiken, Spekulation und Konzentration führen könnte, und ist der Ansicht, dass er daher freiwilliger Natur und für die Mitgliedstaaten Gegenstand einer Option sein muss, wie dies gegenwärtig der Fall ist; weist darauf hin, dass die Erfahrungen einiger Mitgliedstaaten, die bereits TFC-Systeme ohne wirksame Einschränkungen und Schutzmechanismen eingeführt haben, eine direkte Korrelation zwischen deren Einführung ...[+++]

34. merkt op dat het voorstel in de basisverordening om "overdraagbare visserijconcessies" in te voeren als enige maatregel om het probleem van overcapaciteit op te lossen, tot anticoncurrentiële en speculatieve praktijken en concentratie zou kunnen leiden, en is daarom van mening dat de invoering van dergelijke concessies op vrijwillige basis moet gebeuren, waarbij de lidstaten ervoor kunnen kiezen om deze optie toe te passen, zoals momenteel het geval is; wijst erop dat sommige lidstaten die al een stelsel van overdraagbare visserijconcessies hebben ingevoerd zonder echter doeltreffende beperkingen en waarborgen te voorzien, ervaren hebben dat er een rechtstreeks verband bestaat tussen de invoering van deze concessies en de toename van d ...[+++]


Ich erinnere insbesondere an die wichtige Rolle der EU-Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“, die seit 1989 dafür sorgt, dass Bürger in allen EU-Mitgliedstaaten ohne Einschränkungen Fernsehsendungen aus anderen EU-Ländern empfangen können. Es handelt sich hierbei um eine EU-Richtlinie, die in erheblichem Maße zu einem freien und grenzüberschreitenden Informationsfluss und damit zu einer pluralistischeren Medienlandschaft in allen Mitgliedstaaten beigetra ...[+++]

Ik wijs vooral op de belangrijke rol van de EU-richtlijn inzake televisie zonder grenzen waardoor vanaf 1989 burgers in alle EU-lidstaten onbelemmerd en zonder beperkingen uitzendingen van andere EU-landen kunnen ontvangen; een EU-richtlijn die wezenlijk heeft bijgedragen aan het grensoverschrijdende vrije verkeer van informatie en aan een pluriformer medialandschap in alle lidstaten.


Ich erinnere insbesondere an die wichtige Rolle der EU-Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“, die seit 1989 dafür sorgt, dass Bürger in allen EU-Mitgliedstaaten ohne Einschränkungen Fernsehsendungen aus anderen EU-Ländern empfangen können. Es handelt sich hierbei um eine EU-Richtlinie, die in erheblichem Maße zu einem freien und grenzüberschreitenden Informationsfluss und damit zu einer pluralistischeren Medienlandschaft in allen Mitgliedstaaten beigetra ...[+++]

Ik wijs vooral op de belangrijke rol van de EU-richtlijn inzake televisie zonder grenzen waardoor vanaf 1989 burgers in alle EU-lidstaten onbelemmerd en zonder beperkingen uitzendingen van andere EU-landen kunnen ontvangen; een EU-richtlijn die wezenlijk heeft bijgedragen aan het grensoverschrijdende vrije verkeer van informatie en aan een pluriformer medialandschap in alle lidstaten.


Ich fordere die Kommission auf, diesen diskriminierenden Praktiken ein Ende zu setzen und polnischen Krankenschwestern wieder das Recht zu geben, ihren Beruf ohne Einschränkungen in anderen Ländern der Europäischen Union auszuüben.

Ik roep de Commissie op een eind te maken aan deze discriminerende praktijk en de Poolse verpleegsters weer het recht te geven hun beroep ongehinderd uit te oefenen in andere lidstaten van de Europese Unie.


Von Bedeutung für die EU ist ferner, dass sie den Luftfahrtunternehmen beider Parteien die Verlängerung von Flügen zwischen beiden Ländern erlauben, sodass Luftverkehrsdienste der fünften Freiheit nach anderen Ländern ohne Einschränkungen möglich sind.

Van belang voor de EU is dat zij de luchtvaartmaatschappijen van beide partijen ook toestaan de routes tussen hen te verlengen, om onbeperkte vijfde vrjheid-rechten aan andere landen aan te bieden.


In einigen Ländern gibt es spezielle Pensionssysteme für Staatsbeamte, in denen es Einschränkungen gibt, die es schwierig machen, ohne Verluste in ein anderes Land oder in die Privatwirtschaft zu wechseln.

In sommige landen vallen ambtenaren onder specifieke pensioenstelsels met beperkende clausules waardoor het moeilijk wordt naar een ander land te gaan of op de particuliere sector over te stappen zonder geld te verliezen.


w