Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ländern in dieser region zusammenarbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus sollte sich die EU auf die Energiesicherheit konzentrieren und mit den Ländern der Östlichen Partnerschaft in dieser Frage zusammenarbeiten.

Voorts moet ook energiezekerheid centraal staan, en dient de EU op dit gebied samen te werken met de oostelijke partners.


Dabei hat die Kommission festgestellt, dass die Komoren zwar mit den Ländern im Raum des Indischen Ozeans zusammenarbeiten, nicht aber mit Drittländern außerhalb dieser Region, in denen komorische Fischereifahrzeuge tätig sind.

De Commissie heeft vastgesteld dat de Comoren weliswaar samenwerken met landen in de regio van de Indische Oceaan, maar niet met derde landen buiten het gebied waar de Comorese vaartuigen actief zijn.


Der scharfe wirtschaftliche Abschwung einer Reihe von Ländern in dieser Region kann tatsächlich eine nachteilige Auswirkung auf die Volkswirtschaften derselben EU-Mitgliedstaaten haben, insbesondere auf diejenigen, deren Geschäftsbanken, oft durch ihre Tochtergesellschaften, den Unternehmen und Haushalten in den Ländern dieser Region erhebliche Kredite gewährt haben.

De scherpe economische terugval in een aantal landen in deze regio kan inderdaad een negatief gevolg hebben voor de economieën van dezelfde lidstaten van de Europese Unie, met name de economieën waarvan de commerciële banken, vaak via hun lokale filialen aanzienlijke kredieten hebben verstrekt aan ondernemingen en huishoudens in de landen van die regio.


2009 wird die Kommission den Ländern in dieser Region im Rahmen des Projekts für Sicherheit und Gefahrenabwehr in der Zivilluftfahrt mit einem Budget von 5 Mio. EUR zusätzliche gezielte Unterstützung leisten.

In 2009 begint de Commissie aanvullende gerichte bijstand te verlenen aan de landen in dit gebied in het kader van een project voor veiligheid en beveiliging van de burgerluchtvaart; voor dit project is een begroting van 5 miljoen euro uitgetrokken.


Ich sollte nicht unerwähnt lassen, dass das Schwarze Meer zu jenen neuen Bereichen gehört, in denen wir unsere Bemühungen im Rahmen unserer Nachbarschaftspolitik verstärken, da wir dies als eine neue Region mit neuen Mitgliedstaaten, wie Rumänien und Bulgarien, ansehen, und wir möchten gern mit der Türkei und mit Russland in dieser Region zusammenarbeiten und viele der wichtigen Fragen klären.

Ook wil ik nog wijzen op de Zwarte Zee. Dit is een van die nieuwe gebieden waar we zeer actief zijn in het kader van ons nabuurschapbeleid. Dit is namelijk een nieuw gebied met nieuwe lidstaten, als Roemenië en Bulgarije. Daarom hebben we de hand gereikt om in deze regio samen met Turkije en Rusland een groot aantal belangrijke kwesties proberen op te lossen.


Die Kommission steht bereit, mit allen Ländern des westlichen Balkans zusammenarbeiten, um Hindernisse für die reibungslose Umsetzung dieser Abkommen zu ermitteln und zu beseitigen.

De Commissie is bereid samen met de landen van de westelijke Balkan te werken aan de identificatie van belemmeringen voor de soepele tenuitvoerlegging van de overeenkomsten en het vinden van oplossingen daarvoor.


Sondierungsgespräche mit anderen Ländern in dieser Regionnnen aufgenommen werden, sobald deren künftige vertragliche Beziehungen zur EU ein ähnliches Stadium erreicht haben.

Er zouden ook verkennende gesprekken met andere landen in deze regio kunnen worden aangevangen, zodra hun geplande contractuele banden met de EU eenzelfde fase hebben bereikt.


3. ist der Auffassung, daß der Rechnungshof in Nicaragua wie auch in allen anderen Ländern eine wichtige Aufgabe erfüllt und die Regierung daher mit dieser Institution zusammenarbeiten und ihre gesetzlich verankerte Unabhängigkeit voll respektieren sollte;

3. houdt vast aan het standpunt dat de Rekenkamer, zowel in Nicaragua als in ieder ander land, een belangrijke taak vervult, en dat de regering derhalve met deze instelling moet samenwerken en haar onafhankelijkheid overeenkomstig de wet ten volle moet eerbiedigen;


3. ist der Auffassung, daß der Rechnungshof in Nicaragua wie auch in allen anderen Ländern eine wichtige Aufgabe erfüllt und die Regierung daher mit dieser Institution zusammenarbeiten und nicht dessen Arbeiten behindern sollte;

3. houdt vast aan het standpunt dat de Rekenkamer, zowel in Nicaragua als in ieder ander land, een belangrijke taak vervult, en dat de regering derhalve met deze instelling moet samenwerken en haar niet in haar werkzaamheden moet hinderen;


Im Einzelnen: in den Ländern Mittel und Osteuropas sind die Aktivitäten der EIB Teil der Strategie der Vorbereitung auf den EU-Beitritt und zur Förderung der Integrationsprozesse; im Mittelmeerraum stehen die EIB-Darlehen im Zeichen der Partnerschaft zwischen der EU und den Ländern dieser Region; in Lateinamerika und Asien geht es um die weitere Finanzierung von Projekten gemeinsamen Interesses; in der Republik Südafrika dienen ...[+++]

De activiteit van de EIB in de landen van Midden- en Oost-Europa past in het kader van de pretoetredingsstrategie en beoogt het integratieproces te vergemakkelijken; in de landen aan de Middellandse Zee verstrekt de Bank leningen in het kader van het Euromediterrane partnerschap; in Latijns-Amerika en Azië blijft de Bank projecten van wederzijds belang financieren; in de Republiek Zuid-Afrika zijn de leningen bestemd voor de ondersteuning van het wederopbouw- en ontwikkelingsprogramma van het land; in de ACS-landen ten slotte vind ...[+++]


w