Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doppelzentner
Zentner

Traduction de «ländern angepasst wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Doppelzentner | Dz 2)Quintal wird in deutschsprachigen Wörterbüchern oft mit 1 Zentner wiedergegeben,so die Definition im Brockhaus/Wahrig: Quintal:Maßeinheit für das Gewicht in romanischen,mittel-und südamerikanischen Ländern [Abbr.] | Zentner [Abbr.]

quintaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher ist es notwendig, unsere Gesetzgebung anzupassen, nicht nur, indem Elemente des europäischen Patentrechts darin eingefügt werden, sondern auch, indem sie den neuen Erfordernissen angepasst wird, die allgemein in den industrialisierten Ländern angenommen wurden und die sich auf die Nutzung der technischen Innovationen beziehen.

Het is dus wel noodzakelijk onze wetgeving bij te schaven, niet alleen door er bestanddelen van het Europees octrooirecht in te lassen maar ook door ze aan te passen aan de nieuwe eisen, die algemeen werden aangenomen in de geïndustrialiseerde landen, en welke de valorisatie van de technische innovaties betreffen.


2. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die Laufzeit der neuen Konzessionen an die Mindestlaufzeit von mindestens 30 oder mehr Jahren und in jedem Fall an die Mindestlaufzeit in allen anderen europäischen Ländern angepasst wird, um die historischen und besonderen Merkmale der italienischen Strandunternehmen zu erhalten, die meistens aus Familienbetrieben bestehen, in denen der Faktor Arbeit eine zentrale Rolle spielt.

2. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de looptijd van nieuwe concessies afgestemd wordt op de minimale looptijd, te weten dertig jaar of meer, althans op het minimum van alle Europese landen, omwille van het behoud van het van oudsher bijzondere karakter van de Italiaanse kustexploitatie door familiebedrijven met de factor arbeid als centrale pijler.


In vielen Ländern wird auf eine (graduelle) Angleichung des Renteneintrittsalters bei Frauen und Männern hingewirkt, doch wird in einigen Fällen auch die Erwerbsbeteiligung älterer Frauen gefördert oder der Erwerb von Rentenansprüchen angepasst.

In veel landen is een (geleidelijke) gelijktrekking van de pensioengerechtigde leeftijd voor mannen en vrouwen gepland, terwijl in sommige gevallen ook maatregelen zijn genomen om de arbeidsmarktparticipatie van oudere vrouwen aan te moedigen of de opbouw van pensioenrechten aan te passen.


Angesichts der Tatsache, dass die staatliche Finanzierung der NMI und der BI, die von den teilnehmenden Ländern bereitgestellt wird, den Gemeinkosten entspricht, die den EMPIR-Projekten zuzuordnen sind und nicht durch den Beitrag der Union erstattetet werden, sollte der Pauschalsatz für die Finanzierung der indirekten erstattungsfähigen Kosten der NMI und der BI im Vergleich zu dem Pauschalsatz, der in der Verordnung (EU) Nr/2013 [über die Regeln für die Beteiligung am Rahmenprogramm für Forschung und Innovation „Horizont 2020“ (2014-2020)] festgelegt ist, angepasst ...[+++]

Aangezien de institutionele financiering van de NMI's en SI's door deelnemende staten overeenkomt met de aan de Empir-projecten toegewezen en niet door de bijdrage van de Unie vergoede overheadkosten, moet het vaste percentage voor de financiering van de indirecte subsidiabele kosten van de NMI's en SI's worden aangepast ten opzichte van het in Verordening (EU) nr /2013 [houdende de regels voor de deelname aan acties en de verspreiding van resultaten in het kader van ‘Horizon 2020 - het kaderprogramma voor onderzoek en innovatie (2014-2020)’] vastgelegde percentage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der Tatsache, dass die staatliche Finanzierung der NMI und der DI, die von den teilnehmenden Ländern bereitgestellt wird, den Gemeinkosten entspricht, die den EMPIR-Projekten zuzuordnen sind und nicht durch den Beitrag der Union erstattet werden, sollte der Pauschalsatz für die Finanzierung der indirekten förderfähigen Kosten der NMI und der DI im Vergleich zu dem Pauschalsatz, der in der Verordnung (EU) Nr. 1290/2013 festgelegt ist, angepasst werden.

Aangezien de institutionele financiering van de NMI's en SI's door deelnemende staten overeenkomt met de aan de EMPIR-projecten toegewezen en niet door de bijdrage van de Unie vergoede overheadkosten, moet het vaste percentage voor de financiering van de indirecte subsidiabele kosten van de NMI's en SI's worden aangepast ten opzichte van het in Verordening (EU) nr. 1290/2013 vastgelegde vaste percentage.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 7. Januar 2015 in Sachen Marcel Yabili gegen den belgischen Staat und das Amt für überseeische soziale Sicherheit, dessen Ausfertigung am 15. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Arbeitsgericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 17. Juli 1963 über die überseeische soziale Sicherheit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindun ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 7 januari 2015 in zake Marcel Yabili tegen de Belgische Staat en de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 januari 2015, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 26 van het Intern ...[+++]


Diejenigen, die sich Sorgen über Migrantenströme in die EU machen, sollten auch sicherstellen, dass die Handelspolitik der EU gegenüber diesen Ländern angepasst wird, sodass die Menschen tatsächlich eine Zukunft in diesen Ländern sehen können und nicht emigrieren müssen.

Diegenen die zich zorgen maken over vluchtelingenstromen naar de EU zouden ook moeten zorgen voor een aanpassing van het handelsbeleid van de EU ten aanzien van die landen, zodat mensen feitelijk een toekomst in die landen zien en niet op de vlucht hoeven te slaan.


weist darauf hin, dass die Entwicklungsländer durch die Bestimmungen des TRIPS-Übereinkommens, in denen ein gewisser Schutz der Pflanzensorten gefordert wird, nicht zwangsläufig die UPOV-Regelung annehmen müssen; betont, dass es Ländern durch diese Bestimmungen allerdings ermöglicht wird, Sui-generis-Systeme zu entwickeln, die besser an die Merkmale der landwirtschaftlichen Erzeugung eines jeden Landes und an die traditionellen, an den Bedürfnissen der Landwirte orientierten Saatgutsysteme angepasst ...[+++]

herinnert eraan dat de TRIPS-bepalingen die een zekere vorm van bescherming voor plantenvariëteiten vereisen, ontwikkelingslanden niet verplichten om het UPOV-stelsel aan te nemen; benadrukt evenwel dat deze bepalingen landen in staat stellen sui generis-systemen uit te werken die beter zijn aangepast aan de kenmerken van de landbouwproductie van elk individueel land en aan de traditionele zaaizaadsystemen van de boeren, terwijl LDC's die lid zijn van de WTO zijn vrijgesteld van de verplichting tot naleving van de bepalingen van de T ...[+++]


(6) Vorbehaltlich des Artikels 172 Absatz 2 AEUV wird der Kommission die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 53 dieser Verordnung delegierte Rechtsakte zur Anpassung des Anhangs III zu erlassen, mit denen Übersichtskarten benachbarter Länder auf der Grundlage von Vereinbarungen auf hoher Ebene über Verkehrsinfrastrukturnetze zwischen der Union und den betreffenden benachbarten Ländern aufgenommen oder angepasst werden.

6. Behoudens artikel 172, tweede alinea, VWEU, is de Commissie bevoegd om overeenkomstig artikel 53 van deze verordening gedelegeerde handelingen vast te stellen tot wijziging van bijlage I teneinde daarin indicatieve kaarten van buurlanden op te nemen of aan te passen op basis van overeenkomsten op hoog niveau tussen de Unie en de betrokken buurlanden.


6. unterstreicht die Bedeutung der Strategie regionaler Integration und einer echten Berücksichtigung der Entwicklungsniveaus und der sozioökonomischen Auswirkung der kommerziellen Maßnahmen auf die AKP-Länder; besteht darauf, dass das im Abkommen vorgesehene Handelssystem flexibel gestaltet und den einzelnen Ländern angepasst wird, wobei das Zieldatum 2008 nicht für alle als zwingende Frist, was das Auslaufen der besonderen und differenzierten Behandlung anbelangt, festgelegt werden darf;

6. onderstreept het belang van de strategie van regionale integratie en meent dat terdege rekening gehouden dient te worden met ontwikkelingsniveaus en de sociaal-economische gevolgen van handelsmaatregelen voor de ACS-landen; wenst dat de overeenkomst voorziet in een flexibel handelsstelsel dat is aangepast aan elk land, waarbij de datum van 2008 geen voor allen dwingende uiterste termijn voor het verstrijken van de speciale en gedifferentieerde behandeling mag zijn;




D'autres ont cherché : doppelzentner     zentner     ländern angepasst wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ländern angepasst wird' ->

Date index: 2024-06-02
w