Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «länder werden wir hoffentlich noch mehr solcher » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus sollte in Bezug auf die Verbuchung der Ergebnisse solcher Währungsumrechnungen noch mehr Transparenz geschaffen werden.

Ook dienen de resultaten van dergelijke valutaomrekeningen op een transparantere manier in de boekhouding te worden opgenomen.


Aus dem Bericht ging ebenfalls hervor, dass noch mehr zur Verringerung der Emissionen von fluorierten Treibhausgasen in der Union getan werden kann, insbesondere durch die Vermeidung der Verwendung solcher Gase, für die sichere und energieeffiziente alternative Technologien mit niedrigen oder keinen Klimaauswirkungen vorhanden sind.

In het genoemde verslag is ook geconcludeerd dat meer kan worden gedaan om de emissies van gefluoreerde broeikasgassen in de Unie te verminderen, met name door het gebruik van die gassen te vermijden indien er veilige en energie-efficiënte alternatieve technologieën zonder of met een lagere impact op het klimaat zijn.


Einige dieser Länder haben zudem neue Strategien und Aktionspläne zur Terrorismusbekämpfung verabschiedet, allerdings muss noch mehr getan werden, um die Radikalisierung zu bekämpfen, insbesondere durch Maßnahmen im Bildungsbereich und durch eine bessere Kontrolle von finanzieller Unterstützung aus dem Ausland, die für die Verbreitung radikaler Inhalte eingesetzt wird.

Verschillende landen hebben nieuwe strategieën en actieplannen op het gebied van terrorismebestrijding vastgesteld, maar er moet meer worden gedaan om radicalisering tegen te gaan, met name via het onderwijs en betere controle op buitenlandse financiering achter radicale informatie.


Die zusätzliche Stärkung des multilateralen Handelssystems ist noch wichtiger für die ärmeren Länder in Asien, die Gefahr laufen, bei einer möglichen Gewichtsverlagerung vom Multilateralismus hin zu bilateralen Handelsvereinbarungen oder Vereinbarungen mehrerer regionaler Partner am meisten zu verlieren - vor allem, wenn die Wirkung solcher ...[+++] Vereinbarungen mehr in der Umleitung von Handelsströmen als in der Schaffung von Handel besteht, oder wenn der Handel ganz einfach einen Bogen um die ärmeren Länder macht.

De verdere versterking van het multilaterale handelsstelsel is des te belangrijker voor de armere landen in Azië, die het meest te lijden zouden hebben van een verschuiving van multilaterale naar plurilaterale of bilaterale handelsafspraken - met name indien blijkt dat dergelijke afspraken eerder ertoe leiden dat de handel een andere richting uitgaat dan dat deze verder wordt ontwikkeld, of indien de armere landen gewoonweg worden buitengesloten.


Darüber hinaus sollte in Bezug auf die Verbuchung der Ergebnisse solcher Währungsumrechnungen noch mehr Transparenz geschaffen werden.

Ook dienen de resultaten van dergelijke valutaomrekeningen op een transparantere manier in de boekhouding te worden opgenomen.


Nach Auffassung der Verfasser des Berichts muss noch mehr für eine Harmonisierung der Definitionen und für eine Verbesserung der Datenerhebung getan werden, damit die einzelnen Länder ihre Ansätze besser vergleichen und von den Erfahrungen der anderen lernen können.

Uit het rapport komt naar voren dat er meer moet worden gedaan om definities te harmoniseren en het verzamelen van gegevens te verbeteren, zodat landen hun aanpak beter kunnen vergelijken en van elkaars ervaringen kunnen leren.


Auf jeden Fall ist dies ein für Griechenland und – gestatten Sie mir diese Bemerkung – auch für Europa historischer Augenblick. Mit dem Beitritt der übrigen Länder werden wir hoffentlich noch mehr solcher Momente erleben, ganz besonders dann, wenn wir der notwendigen politischen Vollendung der Einigung entgegengehen. Der Euro hat die Politik nach Europa zurückgebracht. Uns obliegt es nun, den Weg zur Institutionalisierung der Politik in Europa und dann mit Hilfe des geeinigten Europa zur Politisierung einer Globalisierung zu ebnen, die bislang blind und ohne historischen und politischen Plan voranschreitet.

Met de euro is de politiek in Europa teruggekeerd. Nu is het onze taak de weg af te bakenen en te zorgen dat deze politiek vaste voet krijgt in Europa. Als eengemaakte Unie moeten wij dan een politieke dimensie zien te geven aan de mondialisering die nu in het wilde weg, zonder historische grondslag en zonder plan voor de toekomst plaatsvindt.


Darin heißt es, dass einige Länder die Beteiligung der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften zwar suchen, dass aber "noch viel getan werden muss, um mehr Eigenverantwortung für Europa 2020 durch eine stärkere Partnerschaft bei der Umsetzung der Strategie zwischen allen Regierungsebenen zu gewährleiste ...[+++]

In dit verslag wordt geconcludeerd dat, hoewel de lokale en regionale overheden in sommige landen al bij de werkzaamheden betrokken zijn, “er nog heel wat gedaan moet worden om het partnerschap tussen alle bestuurslagen bij de tenuitvoerlegging van de Europa 2020-strategie te verbeteren, zodat alle overheden zich zelf verantwoordelijk voor de strategie gaan voelen”.


Die Länder sind übereingekommen zu verhindern, dass der Ostsee durch nicht umweltverträgliche Praktiken auf lokaler oder regionaler Ebene noch mehr Nährstoffe zugeführt werden.

De landen kwamen overeen iedere locale of regionale toename van de nutriëntenlozing in de Oostzee als gevolg van niet-duurzame handelwijzen te voorkomen.


Um für noch mehr Sicherheit zu sorgen, wollen manche Länder (Belgien, Spanien, Frankreich, Italien und Luxemburg) die nationalen Banknoten vor dem Rücktransport zur Zentralbank, wo sie vernichtet werden sollen, markieren.

Ten slotte heeft een aantal landen (België, Spanje, Frankrijk, Italië en Luxemburg) ter verhoging van de veiligheid een regeling ingesteld om de nationale biljetten te "merken" alvorens deze naar de uitgevende centrale bank over te brengen met het oog op de vernietiging ervan.


w