Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "länder verfügen deshalb " (Duits → Nederlands) :

37. fordert die Kommission auf, die laufenden Verhandlungen mit Nachbarländern wie der Ukraine, Libanon, Tunesien, Aserbaidschan und Algerien zum Abschluss zu bringen; stellt fest, dass die geografische Nähe dieser Länder und ihrer Märkte und das in einigen dieser Länder kürzlich verzeichnete Wirtschaftswachstum Entwicklungsmöglichkeiten für regionale und kleinere Flughäfen in der EU eröffnen könnten; vertritt die Ansicht, dass regionale Flughäfen über umfangreiche Kapazitäten verfügen und deshalb zur Verringerung der Überlastung de ...[+++]

37. verzoekt de Commissie de lopende onderhandelingen met buurlanden als Oekraïne, Libanon, Tunesië, Azerbeidzjan en Algerije af te ronden; merkt op dat de nabijheid van de deze landen en hun markten en de economische groei die enkele van deze landen de laatste tijd doormaken kunnen worden gezien als een groeimogelijkheid voor de regionale en secundaire luchthavens in de EU; is van mening dat de regionale luchthavens beschikken over een hoge luchthavencapaciteit en derhalve kunnen bijdragen aan het verminderen van de congestie op de ...[+++]


Deshalb möchte ich mich bei den Rednern und Frau Kommissarin Malmström bedanken, da wir nun über ein wertvolles Instrument verfügen, insbesondere für die Länder, die ans Mittelmeer grenzen: Länder wie Italien, die sich bis jetzt weder auf eine wahre Solidarität unter den Mitgliedstaaten noch auf eine faire Aufteilung der Verantwortlichkeiten haben verlassen können.

Daarom wil ik de sprekers en commissaris Malmström bedanken, aangezien we nu beschikken over een waardevol instrument, vooral voor landen die aan de Middellandse Zee gelegen zijn: landen zoals Italië, die tot op heden noch konden rekenen op echte solidariteit tussen de lidstaten, noch op een eerlijke verdeling van verantwoordelijkheden.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Der Vorschlag der Kommission, den Herstellern von Generika die Herstellung und den Verkauf patentierter Arzneimittel zu ermöglichen, die für die Ausfuhr in bedürftige Länder bestimmt sind, die über keine eigenen Fertigungskapazitäten verfügen oder sich nicht in vollem Umfang selbst versorgen können, ist ein positiver Schritt und muss deshalb angenommen werden.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, het voorstel van de Commissie om producenten van generieke geneesmiddelen toestemming te geven tot het vervaardigen en in de handel brengen van onder octrooi vallende geneesmiddelen die bestemd zijn voor de export naar landen die niet geheel in hun eigen behoeften kunnen voorzien, verdient onze instemming, omdat dit een positieve stap is.


Da viele dieser Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder und kleine Bekleidungsexporteure, in ihrem Land nicht über eine wettbewerbsfähige Textilindustrie verfügen, müssen sie zumeist Stoffe aus anderen Ländern einführen, die dann zu Kleidungsstücken weiterverarbeitet werden, allerdings mit dem Resultat, dass das Enderzeugnis seinen Präferenzursprung verliert und deshalb mit vollem Zollsatz in die EU eingeführt wir ...[+++]

Aangezien veel van deze landen - met name de minst-ontwikkelde landen en kleine kledingexporteurs - geen concurrerende binnenlandse textielindustrie hebben, moeten zij voor het maken van kleding meestal stoffen uit andere landen invoeren, maar als algemene regel is het resultaat dat het eindproduct niet langer wordt beschouwd als van preferentiële oorsprong en met volledige rechten de EU binnenkomt.


Entwicklungsländer und Länder mit im Übergang befindlichen Wirtschaftssystemen verfügen im Allgemeinen nicht über das Instrumentarium, den Willen und/oder die Infrastruktur, um Rechtsvorschriften umzusetzen und durchzuführen, deshalb sollten sie Hilfe erhalten.

In ontwikkelingslanden en landen met een economie in overgang ontbreken doorgaans de middelen, het engagement en/of de infrastructuur om regelgeving uit te voeren en op de naleving ervan toe te zien, zodat deze landen bijstand moet worden verleend.


Die Abhängigkeit von russischem Gas ist deshalb für die osteuropäischen Länder, die über eine Kernkraftkapazität verfügen, keine wünschenswerte Alternative.

Het vertrouwen op Russisch gas is geen wenselijk alternatief voor die Oost-Europese landen die een bepaalde nucleaire capaciteit hebben.


Die Produktion von Euro-Münzen ist Sache der einzelnen Mitgliedstaaten. In der Regel obliegt die Verantwortung den jeweiligen Münzprägeanstalten, mit Ausnahme der Länder, die über keine eigene Produktion verfügen und deshalb die Münzen bei anderen Produzenten in Auftrag geben.

Het slaan van euromunten wordt besloten en georganiseerd op nationaal niveau en valt doorgaans onder de verantwoordelijkheid van het munthuis van een land. Landen zonder munthuis laten hun munten bij andere producenten slaan.


Die betreffenden Länder verfügen deshalb über hoch entwickelte nationale Politiken zur Regionalförderung und Agrarstützung.

Daarom beschikken de betrokken landen over een sterk ontwikkeld nationaal beleid om die regio's en de landbouw te ondersteunen.


w