Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «länder um einen teil ihrer kulturellen » (Allemand → Néerlandais) :

Tibor Navracsics, EU-Kommissar für Bildung, Kultur, Jugend und Sport, erklärte: „Wenn Kulturgüter bei Plünderungen erbeutet und illegal gehandelt werden, bringt dies die Bürger der betroffenen Länder um einen Teil ihrer kulturellen Identität und zerstört das Kulturerbe der Menschheit.

Tibor Navracsics, commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Jongerenzaken en Sport: “Door het plunderen en illegale verhandelen van cultuurgoederen worden burgers van getroffen landen beroofd van een deel van hun culturele identiteit en wordt het culturele erfgoed van de mensheid vernietigd.


Die EU-Länder müssen als Teil ihrer Meeresstrategien den Umweltzustand ihrer Meeresgewässer sowie die Auswirkungen menschlichen Handelns beurteilen (einschließlich einer sozioökonomischen Analyse).

EU-landen moeten, als onderdeel van hun mariene strategieën, de milieutoestand van hun mariene wateren en de invloed van menselijke activiteiten (met inbegrip van een sociaal-economische analyse) beoordelen.


Die EU-Länder müssen als Teil ihrer Meeresstrategien den Umweltzustand ihrer Meeresgewässer sowie die Auswirkungen menschlichen Handelns beurteilen (einschließlich einer sozioökonomischen Analyse).

EU-landen moeten, als onderdeel van hun mariene strategieën, de milieutoestand van hun mariene wateren en de invloed van menselijke activiteiten (met inbegrip van een sociaal-economische analyse) beoordelen.


Die EU-Länder müssen als Teil ihrer Meeresstrategien den Umweltzustand ihrer Meeresgewässer sowie die Auswirkungen menschlichen Handelns beurteilen (einschließlich einer sozioökonomischen Analyse).

EU-landen moeten, als onderdeel van hun mariene strategieën, de milieutoestand van hun mariene wateren en de invloed van menselijke activiteiten (met inbegrip van een sociaal-economische analyse) beoordelen.


„Der Haushalt der EU besteht darin, dass 28 Länder einen kleinen Teil ihrer Mittel zum größtmöglichen Nutzen von mehr als 500 Millionen Europäern bündeln“, fügt Janusz Lewandowski hinzu.

"De EU-begroting, dat zijn 28 lidstaten die een klein deel van hun middelen bundelen voor acties waar ruim 500 miljoen Europeanen hun voordeel mee doen", aldus nog Janusz Lewandowski".


Wie sollte die EU, neben den Interessen von Produzenten und ihrer Arbeitnehmer in Europa, die Interessen von Unternehmen berücksichtigen, die wichtige Geschäftsbereiche und zahlreiche Arbeitsplätze in Europa erhalten haben, obwohl sie einen Teil ihrer Produktion in Länder außerhalb der EU verlagert haben?

Hoe moeten we naast de belangen van de productenten en hun werknemers in Europa rekening houden met de belangen van bedrijven die een deel van hun productie buiten de EU hebben verlegd maar daarbij een groot deel van hun activiteiten en werkgelegenheid in Europa hebben behouden?


Wenn die Erdöl exportieren Länder allerdings einen größeren Teil ihrer zusätzlichen Einnahmen aus dem Ölgeschäft ausgeben würden, würde dies den EU-Ausfuhren zugute kommen.

Daar staat tegenover dat de olie-exporterende landen door hun extra olie-inkomsten mogelijk meer gaan besteden. Daarvan zou de EU-export dan profiteren.


Während ein Teil der beitretenden Länder die in der EU geltenden Mindeststeuersätze für Energieerzeugnisse zumindest in einigen Bereichen bereits anwendet, haben andere Länder noch keine Maßnahmen zur Angleichung ihrer Sätze getroffen.

Sommige toetredende landen voldoen op ten minste een aantal gebieden al aan de minimumaccijnstarieven die in de EU voor energieproducten gelden, terwijl de tarieven in andere landen nog niet op het juiste niveau liggen.


BETONT, daß die Nutzung dieses Erbes im kommenden Jahrhundert zur Festigung der kulturellen Identität der europäischen Länder - sowohl hinsichtlich ihrer Gemeinsamkeiten als auch hinsichtlich ihrer Vielfalt - von entscheidender Bedeutung sein kann.

3. BENADRUKT dat het gebruik van deze culturele nalatenschap in de eenentwintigste eeuw een doorslaggevende rol kan spelen bij de consolidering van de culturele identiteit van de Europese landen, zowel in datgene wat de Europese cultuur gemeenschappelijk heeft als in haar verscheidenheid.


Soziale Eingliederung ist ein zweiseitiger Prozess: einerseits werden jungen Menschen Chancen eröffnet und Ressourcen zugänglich gemacht, die die Voraussetzung für ihre aktive Beteiligung am wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Leben ihrer Länder sind, und andererseits verlangt sie von jungen Menschen, sich aktiv in die Gesellschaft einzubringen, in der sie leben, angefangen bei ihrer Gemeinde vor Ort.

Sociale inclusie is een tweerichtingsproces: enerzijds moeten jongeren de nodige kansen en middelen worden geboden om ten volle te kunnen deelnemen aan het economische, sociale en culturele leven van het land waarin ze wonen, en anderzijds moeten jongeren actief deelnemen aan de maatschappij waarin zij leven, te beginnen met hun lokale gemeenschap.


w