Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «länder in dieser region zusammenarbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Bernd Posselt sagte vorhin, dass die Länder in dieser Region zusammenarbeiten müssen.

Bernd Posselt zei eerder dat de landen in deze regio moeten samenwerken.


Auf der Grundlage dieser Verordnung hat die Kommission zwei Länder in dieser Region (Vanuatu und Fidschi) davon in Kenntnis gesetzt, dass sie möglicherweise als nichtkooperierende Drittländer im Hinblick auf die Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei eingestuft werden könnten.

Op grond van deze Verordening heeft de Commissie twee landen uit de regio (Vanuatu en Fiji) gewezen op de mogelijkheid dat zij worden aangemerkt als derde landen die niet meewerken in de strijd tegen illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij.


Ich sollte nicht unerwähnt lassen, dass das Schwarze Meer zu jenen neuen Bereichen gehört, in denen wir unsere Bemühungen im Rahmen unserer Nachbarschaftspolitik verstärken, da wir dies als eine neue Region mit neuen Mitgliedstaaten, wie Rumänien und Bulgarien, ansehen, und wir möchten gern mit der Türkei und mit Russland in dieser Region zusammenarbeiten und viele der wichtigen Fragen klären.

Ook wil ik nog wijzen op de Zwarte Zee. Dit is een van die nieuwe gebieden waar we zeer actief zijn in het kader van ons nabuurschapbeleid. Dit is namelijk een nieuw gebied met nieuwe lidstaten, als Roemenië en Bulgarije. Daarom hebben we de hand gereikt om in deze regio samen met Turkije en Rusland een groot aantal belangrijke kwesties proberen op te lossen.


José Ribeiro e Castro (PPE-DE ), schriftlich (PT) Aus dem historischen Verhältnis einiger europäischer Länder zu dieser Region und den Beziehungen zu dieser Region in politischer, kultureller und wirtschaftlicher Hinsicht erwächst für die EU als Ganzes die Verpflichtung, diese Bindungen zum gegenseitigen Vorteil der Länder der Region und der EU-Mitgliedstaaten zu verstärken.

José Ribeiro e Castro (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Het feit dat sommige EU-lidstaten historische banden hebben met deze regio en met deze landen nog steeds politieke, culturele of economische betrekkingen onderhouden, noopt de EU als geheel om deze betrekkingen te versterken, aangezien zowel de landen in de regio als de EU-lidstaten daar beter van zullen worden.


José Ribeiro e Castro (PPE-DE), schriftlich (PT) Aus dem historischen Verhältnis einiger europäischer Länder zu dieser Region und den Beziehungen zu dieser Region in politischer, kultureller und wirtschaftlicher Hinsicht erwächst für die EU als Ganzes die Verpflichtung, diese Bindungen zum gegenseitigen Vorteil der Länder der Region und der EU-Mitgliedstaaten zu verstärken.

José Ribeiro e Castro (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Het feit dat sommige EU-lidstaten historische banden hebben met deze regio en met deze landen nog steeds politieke, culturele of economische betrekkingen onderhouden, noopt de EU als geheel om deze betrekkingen te versterken, aangezien zowel de landen in de regio als de EU-lidstaten daar beter van zullen worden.


- Da bereits mehrere Länder der Region mit anderen ärmeren Ländern zusammenarbeiten, sollten entsprechende Möglichkeiten für eine Süd-Süd- und eine dreiseitige Zusammenarbeit geprüft werden.

- Aangezien een aantal landen in de regio zijn gestart met samenwerking met armere landen, moet worden gezocht naar verdere mogelijkheden voor zuid-zuid- en trilaterale samenwerking.


Siebtens rufen wir zu einem größeren Engagement der Länder auf, mit denen wir bei der Erreichung dieser Ziele zusammenarbeiten.

Ten zevende roepen wij de landen waarmee wij samenwerken op om deze doelstellingen te verwezenlijken en meer betrokkenheid te tonen.


In ihrem neuen Strategiepapier für Zentralasien 2002 bis 2006 nennt die Kommission die gemeinsame Nutzung der natürlichen Ressourcen, vor allem von Wasser und Energie, durch die Länder in dieser Region als eine der größten Herausforderungen, die sich zu einem immer heikleren Thema entwickelt, wo riesige und oft miteinander in Konflikt stehende nationale Interessen im Hinblick auf Energieerzeugung, Landwirtschaft und Umwelt auf dem Spiel stehen.

Volgens het nieuwe strategiedocument van de Commissie voor Centraal-Azië van 2002 tot 2006 vormt de verdeling van de natuurlijke rijkdommen een van de belangrijke uitdagingen voor alle landen van de regio, waaronder het water- en het energievraagstuk, die steeds delicater worden en waarbij enorme nationale belangen in verband met energieproductie, landbouw en ecologie op het spel staan, die oorzaak van conflicten kunnen zijn.


Der erste Teil der verstärkten internationalen Zusammenarbeit in dieser Frage wird daraus bestehen, mit den industriellen Partnern der EU, besonders mit den OECD-Länder, die in der Internationalen Energieagentur zusammenarbeiten (IEA), Energieeffizienzpläne festzulegen.

In de eerste plaats wordt in het kader van de intensivering van de internationale samenwerking op dit terrein met de industriële partners van de EU, met name de OESO-landen die ook lid zijn van het Internationaal Energieagentschap (IEA), samengewerkt bij het opstellen van energie-efficiëntieplannen.


Bei der Erstellung dieser Berichte müssten die Mitgliedstaaten sich intensiv miteinander beraten und eng mit den Sozialpartnern, Regional- und Kommunalbehörden und allen sonstigen an der Integration von Migranten beteiligten Akteuren zusammenarbeiten.

Bij de opstelling van deze verslagen zouden de lidstaten breed overleg moeten plegen en nauw samen moeten werken met de sociale partners, regionale en plaatselijke autoriteiten en alle andere partijen die bij de integratie van migranten betrokken zijn.


w