Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «länder haben anscheinend ähnliche probleme » (Allemand → Néerlandais) :

Die meisten Länder haben nach wie vor Probleme bei der Integration der Katastrophenvorsorge in die Planung öffentlicher Investitionen, die Stadtentwicklung, die Raumplanung und -ordnung sowie den Sozialschutz.

De meeste landen blijven het moeilijk vinden om risicobeperking te integreren in de planning van overheidsinvesteringen, stedelijke ontwikkeling, ruimtelijke ordening en beheer van de ruimte, en sociale bescherming.


Schneller vorangekommen sind anscheinend einige Länder, die sich in großem Umfang externer Berater bedient haben (zum Beispiel über Partnerschaftsvereinbarungen und SIGMA); ihr gutes Abschneiden kann aber auch auf weitere Einflussfaktoren zurückzuführen sein.

Sommige landen die veel gebruik hebben gemaakt van externe adviseurs (zoals in het kader van twinningovereenkomsten en SIGMA) lijken sneller vooruitgang te hebben geboekt, maar wellicht hebben andere factoren deze vooruitgang beïnvloed.


Politische Maßnahmen, die sich als erfolgreich erwiesen haben, sollten benannt und bekanntgemacht werden; Länder, die sich bei der Entwicklung ähnlicher politischer Maßnahmen oder Reformen davon inspirieren lassen wollen, sollten bei der Umsetzung dieser Maßnahmen entsprechend unterstützt werden.

Succesvol gebleken beleidsmaatregelen dienen in kaart te worden gebracht en uitgewisseld, en er dient ondersteuning te worden geboden aan de implementatie ervan in andere landen die zich erdoor willen laten inspireren om vergelijkbare beleidsmaatregelen of hervormingen te ontwikkelen.


- Erkundung der Möglichkeit zur Nutzung des Artikels 169 für die Begründung einer regionalen Zusammenarbeit zwischen Ländern, die am Rahmenprogramm beteiligt sind, eine gemeinsame Geschichte oder gemeinsame Probleme haben, wie die Länder der Gemeinschaft gegebenenfalls mit assoziierten Beitrittsländern, die Länder des Mittelmeerraums oder des baltischen Raums.

- Verkenning van de mogelijkheden tot gebruikmaking van artikel 169 voor het organiseren van regionale samenwerking tussen aan het kaderprogramma deelnemende landen die vlak bij elkaar liggen en een stuk geschiedenis en problematiek gemeen hebben, zoals landen van de Unie of, in voorkomend geval, geassocieerde kandidaat-lidstaten in de Middellandse-Zeeregio of het Baltische zeegebied.


Dänemark ist jedoch nicht das einzige Land, wo Pädophile organisiert sind, und zahlreiche Länder haben anscheinend ähnliche Probleme mit der Überwachung der Pädophilen und ihrer Organisationen.

Denemarken is echter niet het enige land waar pedofielen zich hebben georganiseerd en in een aantal andere landen schijnen soortgelijke problemen te bestaan met het binnen de perken houden van pedofielen en hun organisaties.


Dänemark ist jedoch nicht das einzige Land, wo Pädophile organisiert sind, und zahlreiche Länder haben anscheinend ähnliche Probleme mit der Überwachung der Pädophilen und ihrer Organisationen.

Denemarken is echter niet het enige land waar pedofielen zich hebben georganiseerd en in een aantal andere landen schijnen soortgelijke problemen te bestaan met het binnen de perken houden van pedofielen en hun organisaties.


Es gibt aber Länder außerhalb des Euroraums, sowohl in der Europäischen Union als auch außerhalb, die ähnliche Probleme haben – in einigen Fällen viel ernstere.

Maar er zijn ook landen buiten de eurozone die soortgelijke problemen hebben – die in sommige gevallen zelfs veel ernstiger zijn –, zowel binnen als buiten de Europese Unie.


Im Hinblick auf die nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen haben wir ähnliche Probleme wie beim Klimawandel.

Ten aanzien van het duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen zitten we met een soortgelijk probleem als met klimaatsverandering.


Es sollten Mindestanforderungen für positive Maßnahmen in Form verbindlicher quantitativer Zielvorgaben für die Anteile von Frauen und Männern in den Leitungsorganen börsennotierter Gesellschaften eingeführt werden, da die Mitgliedstaaten und anderen Länder, die sich für solche oder ähnliche Maßnahmen entschieden haben, der Unterrepräsentanz von Frauen in wirtschaftlichen Entscheidungspositionen am erfolgreichsten entgegengewirkt haben.

Hiertoe dienen minimumvereisten voor positieve actie te worden vastgesteld in de vorm van bindende maatregelen ter verwezenlijking van een kwantitatieve doelstelling voor de man-vrouwverhouding in de raden van bestuur van beursgenoteerde ondernemingen, aangezien lidstaten en derde landen die voor een dergelijke methode hebben gekozen, er het best in zijn geslaagd om de ondervertegenwoordiging van vrouwen in economische-besluitvormingsorganen terug te dringen.


Die Kommission ist sich der besonderen Probleme der baltischen Länder im Zusammenhang mit der Ausbreitung von HIV/AIDS sehr wohl bewusst und appelliert an in diesem Bereich tätige Organisationen, Partnerschaften mit den baltischen Staaten und mit Ländern aufzubauen, die ähnliche Probleme haben.

De Commissie is zich terdege bewust van de specifieke problemen in de Baltische staten met betrekking tot de verspreiding van HIV/aids en zij wil HIV/aids-organisaties stimuleren samenwerkingsverbanden op te zetten met de Baltische staten en met andere landen die met soortgelijke problemen kampen.


w