Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «länder damit einverstanden » (Allemand → Néerlandais) :

11.2. Dieser Amtsbereich kann ausgedehnt werden, vorausgesetzt, da/3 die politische und diplomatische Lage es ermöglicht und dass die zuständigen Behörden des oder der betroffenen Länder damit einverstanden sind.

11.2. Deze activiteitenzone kan uitgebreid worden voor zover de politieke en diplomatieke context dit toelaat en mits de bevoegde overheid van het of de betrokken land(en) akkoord gaat.


Unsere Bürgerinnen und Bürger müssen wissen, dass die Länder, denen sie in einer schwierigen Situation beistehen, ihre öffentlichen Haushalte sehr genau überwachen; sonst werden sie nicht damit einverstanden sein, weiter zu blechen, wenn ich mich so ausdrücken darf.

Onze burgers moeten weten dat de landen die zij in moeilijke omstandigheden bijstaan, hun overheidsrekeningen scherp in de gaten houden, want anders zullen ze niet langer bereid zijn om geld op te hoesten, als ik het zo mag stellen.


10. betont, dass viele Länder ihre Haushaltslage sanieren müssen, um den Stand ihrer Defizite und ihrer Verschuldung beträchtlich zu senken; ist wie der Rat der Auffassung, dass steuerliche Nachhaltigkeit und ein stärkeres Wirtschaftswachstum in allen Mitgliedstaaten sichergestellt werden müssen, und ist daher damit einverstanden, dass bereits zugesagte Programme für steuerliche Konsolidierung und Strukturreformen beschleunigt werden müssen;

10. benadrukt dat het nodig is dat veel landen hun begrotingshuishouding op orde brengen en hun schulden en tekorten aanzienlijk verminderen; stemt in met de Raad dat gezorgd moet worden voor de houdbaarheid van de begroting en versterkte economische groei in alle lidstaten, en is het er daarom mee eens dat plannen voor begrotingsconsolidatie en structurele hervormingen moeten worden versneld waar de aanleiding daartoe zich voordoet;


Das war ein ganz schöner Kampf, Frau De Sarnez, denn nicht alle Länder waren damit einverstanden, diese Summe nur zur Finanzierung von Großprojekten auszugeben. Und der Ehrlichkeit halber muss ich sagen, dass die Kommission um einiges ambitionierter war als einige Mitgliedstaaten.

Dat was een hele strijd, mevrouw Sarnez, want niet alle landen waren het erover eens, alleen om grote projecten te financieren, en de eerlijkheid gebiedt mij te zeggen dat de Commissie veel grotere ambities had dan sommige lidstaten.


Mit Drittländern werden, sofern diese Länder damit einverstanden sind, Verhandlungen über die gemeinsam bewirtschafteten pelagischen Bestände geführt.

Er vinden onderhandelingen plaats met derde landen over gezamenlijk beheerde pelagische bestanden, als zij het daarmee eens zijn.


Außerdem könnten Verkäufe den Ländern oder privaten Eignern, die die Flagge dieser Länder führen, vorbehalten werden, die sich damit einverstanden erklärt haben, im Zusammenhang mit Altschiffen bis auf weiteres das Basler Übereinkommen anzuwenden.

Bovendien zou alleen mogen worden verkocht aan landen, of particuliere eigenaars die onder de vlag van die landen varen, die zich bereid hebben verklaard voor afgedankte schepen voorlopig het Verdrag van Bazel toe te passen.


Die Kommission ist auch damit einverstanden, dass Kroatien und die Länder des westlichen Balkans, falls sie der EU vor dem Ende dieses Programmplanungszeitraums beitreten sollten, ohne größere Störungen an den aktuellen Rahmen für die Kohäsionspolitik angepasst werden könnten.

De Commissie is het er ook mee eens dat, indien Kroatië en de westelijke Balkanlanden vóór het einde van deze programmaperiode tot de EU toetreden, ze zonder grote verstoringen in het huidige kader van het cohesiebeleid kunnen worden opgenomen.


Ihre Berichterstatterin ist voll und ganz damit einverstanden, dass diese abgeschafft werden, da einige Länder diese Ausnahmen derzeit so anwenden, dass dadurch das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes beeinträchtigt wird.

De rapporteur is het er volledig mee eens dat deze afgeschaft moeten worden daar een aantal landen momenteel deze vrijstellingen zo toepassen dat dit een verstorend effect heeft op de werking van de binnenmarkt.


Im Falle der Tschechischen Republik (Dok. 5631/02), der Slowakei (Dok. 5669/02), Lettlands (Dok. 5925/02) und Estlands (Dok. 5927/02) hat der Rat sich damit einverstanden erklärt, dass die Assoziationsräte im Wege des schriftlichen Verfahrens Beschlüsse über die allgemeinen Voraussetzungen und Bedingungen für die Teilnahme dieser Länder an Gemeinschaftsprogrammen annehmen.

Wat Tsjechië (doc. 5631/02), Slowakije (doc. 5669/02), Letland (doc. 5925/02) en Estland (doc. 5927/02) betreft, nam de Raad besluiten aan over het standpunt dat de Gemeenschap in de betrokken associatieraden dient in te nemen over de algemene voorwaarden voor de deelname van deze landen aan communautaire programma's.


Für den Fall jedoch, daß sich dies als unmöglich erweist, erklärt sich die Konferenz damit einverstanden, daß der betreffende Mitgliedstaat im Interesse der betreffenden überseeischen Länder und Hoheitsgebiete gegebenenfalls eigenständig handelt, allerdings ohne dabei das Interesse der Gemeinschaft zu beeinträchtigen.

Voor het geval dat dit onmogelijk blijkt, komt de Conferentie echter overeen dat de betrokken Lid-Staat afzonderlijk mag optreden in het belang van de bedoelde landen en gebieden overzee, zonder dat zulks de belangen van de Gemeenschap schaadt.


w