Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «länder allerdings jeweils selbst » (Allemand → Néerlandais) :

K. in der Erwägung, dass Länder nicht nur ein attraktives Geschäftsklima – beispielsweise mit einer guten Infrastruktur und hochqualifizierten Arbeitskräften, und zwar auch durch Ausgaben zur Steigerung der Produktivität – fördern und für ein stabiles, vorhersehbares Steuersystem sorgen, sondern in ihrer Rolle als Teilnehmer am Spiel des Steuerwettbewerbs auch ihre nationalen Rechtsvorschriften in Verbindung mit ihrem Netz an Steuerübereinkommen nützen, um sich selbst als Investitionsländer zu fördern, d. h. als Knotenpunkt, durch de ...[+++]

K. overwegende dat landen, in plaats van zich louter te concentreren op het bevorderen van een aantrekkelijk ondernemingsklimaat – met bv. goede infrastructuur en hooggekwalificeerde arbeidskrachten, onder meer door productiviteitsverhogende uitgaven – en op het garanderen van de stabiliteit en voorspelbaarheid van het belastingstelsel, als spelers in het belastingconcurrentiespel hun nationale wetgeving in combinatie met hun netwerk van belastingverdragen gebruiken om zichzelf te promoten als landen om in te investeren of als knooppunten waardoor financiële stromen kunnen worden geleid of waar winsten kunnen worden geboekt, en zo onder ...[+++]


Durch Anwendung des Subsidiaritätsprinzips werden die Länder allerdings jeweils selbst bestimmen, worin für sie Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse bestehen (das heißt konkret, welche Sozialdienstleistungen für sie von allgemeinem Interesse sind). So werden wir nie die Freizügigkeit von Dienstleistungen erreichen, die gegenwärtig eine der wichtigsten Strategien der EU zur Erhöhung der wirtschaftlichen Konkurrenzfähigkeit darstellt.

Bij de toepassing van het subsidiariteitsbeginsel zullen landen echter zelf bepalen wat sociale diensten van algemeen belang zijn (ofwel welke sociale diensten van algemeen belang zijn), en daarom zullen we nooit vrij verkeer van diensten krijgen, terwijl dat op dit moment een van de belangrijkste strategieën van de EU is om het economisch concurrentievermogen te vergroten.


- Die betreffenden Länder sind jeweils selbst für aktuelle Informationen und Schulungsmaßnahmen im Bereich der präferenziellen Ursprungsregeln, der entsprechenden Voraussetzungen und den daraus erwachsenden Möglichkeiten und Verpflichtungen zuständig.

- Bijgewerkte informatie en opleiding in verband met de preferentiële oorsprongsregels, de voorwaarden waaraan moet worden voldaan, de kansen die worden geboden en de verplichtingen die moeten worden nagekomen vallen onder de verantwoordelijkheid van de landen zelf.


- Die betreffenden Länder sind jeweils selbst für aktuelle Informationen und Schulungsmaßnahmen im Bereich der präferenziellen Ursprungsregeln, der entsprechenden Voraussetzungen und den daraus erwachsenden Möglichkeiten und Verpflichtungen zuständig.

- Bijgewerkte informatie en opleiding in verband met de preferentiële oorsprongsregels, de voorwaarden waaraan moet worden voldaan, de kansen die worden geboden en de verplichtingen die moeten worden nagekomen vallen onder de verantwoordelijkheid van de landen zelf.


Darüber sollten die Länder jeweils selbst entscheiden oder Vereinbarungen miteinander abschließen.

Besluiten daarover moeten de staten afzonderlijk of in onderling overleg nemen.


Der Änderungsantrag, wonach das Emblem jeweils auf der nationalen Flagge abgebildet sein soll, ist allerdings problematisch, das hat auch der Berichterstatter selbst eingeräumt.

Het amendement om het embleem in de nationale vlag op te nemen, is echter problematisch, zoals de rapporteur zelf al zei.


In der Vergangenheit haben diese Länder jeweils ihre Abkommen geschlossen, doch sollte die Wirtschaft selbst einen größeren Beitrag zu solchen Abkommen leisten.

Historisch hadden deze landen hun overeenkomsten maar het zou een goede zaak zijn wanneer het bedrijfsleven zelf een grotere bijdrage zou gaan leveren bij dit soort overeenkomsten.


(16) Die genannten Länder Mittel- und Osteuropas sollten prinzipiell selbst für die Kosten ihrer Teilnahme aufkommen; allerdings kann die Gemeinschaft, soweit dies erforderlich ist und sich mit den Vorschriften über den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union und den entsprechenden Assoziierungsabkommen vereinbaren läßt, im Einzelfall beschließen, den nationalen Beitrag des betreffenden Landes durch Zahlung eines zusätzlichen B ...[+++]

(16) Bovenbedoelde landen in Midden- en Oost-Europa dragen de kosten van hun deelname normaliter zelf, doch indien noodzakelijk kan de Gemeenschap, voor specifieke gevallen en in overeenstemming met de regels die van toepassing zijn op de algemene begroting van de Europese Unie en de betrokken associatieovereenkomsten besluiten, de nationale bijdrage van het betrokken land aan te vullen.


Abgesehen von der Geld- und der Wechselkurspolitik vertreten die EU-Länder ihre Wirtschaftspolitik außerhalb der Gemeinschaft weiterhin selbst, wobei sie allerdings den Interessen der EU Rechnung tragen müssen.

In andere sectoren van het economisch beleid dan het monetair en wisselkoersbeleid dienen de EU-landen hun eigen beleid buiten het communautair kader te blijven presenteren, daarbij ten volle rekening houdend met de belangen van de EU.


Hierfür müssen die meisten Mitgliedstaaten allerdings noch erhebliche Anstrengungen unternehmen, selbst wenn sich die EU-Durchschnittswerte durch die Einbeziehung der beitretenden Länder merklich verbessern.

In de meeste landen moet hiertoe nog heel wat horden worden genomen, zelfs al valt het Europese gemiddelde aanzienlijk beter uit wanneer de toetredende landen worden meegerekend.


w