Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lufttransporten gefährlicher güter tatsächlich durchgeführt " (Duits → Nederlands) :

Einhaltung internationaler Instrumente über die Sicherheit bei der Beförderung gefährlicher Güter, insbesondere des SOLAS-Übereinkommens und des Übereinkommens von Chicago, zum Nachweis, dass wirkungsvolle Kontrollen von See- und Lufttransporten gefährlicher Güter tatsächlich durchgeführt werden.

overeenstemming met internationale instrumenten betreffende het veilig vervoer van gevaarlijke goederen, met name het SOLAS-Verdrag en het Verdrag van Chicago, om aan te tonen dat doeltreffende controles op het vervoer over zee en in de lucht daadwerkelijk worden uitgevoerd.


Beträgt die Zersetzungsenergie von organischen Stoffen oder Gemischen aus organischen Stoffen 800 J/g oder mehr, brauchen die Prüfmethoden 1a und 2a nicht durchgeführt zu werden, falls das Ergebnis der Ballistischen-Mörser-Mk.IIID-Prüfung (F.1) oder der Ballistischen Mörserprüfung (F.2) oder der BAM-Trauzl-Prüfung (F.3) mit Auslösung über einen Standarddetonator Nr. 8 (siehe Anlage 1 des Handbuchs für Prüfungen und Kriterien der UN-Empfehlungen über die Beförderung gefährlicher Güter) ‚Nein‘ lautet.

Voor organische stoffen en mengsels van organische stoffen met een ontledingsenergie van 800 J/g of meer hoeven de tests 1 a) en 2 a) niet uitgevoerd te worden als het resultaat van de ballistische-mortiertest Mk.IIId test (F.1) of de ballistische-mortiertest (F.2) of de BAM Trauzl-test (F.3) met inleiding door een standaarddetonator nr. 8 „neen” is (zie appendix 1 van het UN RTDG, Manual of Tests and Criteria).


Die Beförderung gefährlicher Güter durch gewerbliche Auftragnehmer der Streitkräfte sollte jedoch in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen, es sei denn, ihre vertraglich festgelegten Verpflichtungen werden unter der direkten und unmittelbaren Verantwortung oder Aufsicht der Streitkräfte durchgeführt.

Het vervoer van gevaarlijke goederen door commerciële contractanten namens de strijdkrachten moet evenwel onder de werkingssfeer van deze richtlijn vallen, tenzij de contractuele taken worden uitgevoerd onder rechtstreekse, feitelijke verantwoordelijkheid of onder rechtstreeks, feitelijk toezicht van de strijdkrachten.


12. fordert die Kommission auf, den Dialog mit den 16 Partnerstaaten der Baku-Initiative zu intensivieren, wobei auf die zielgerichtete Finanzierung grenzüberschreitender Vorhaben und der meisten Projekte in den Bereichen Seeverkehr, Flugverkehr (Schwarze Liste) oder Transport gefährlicher Güter zu achten ist, und sicherzustellen, dass diese Vorhaben nach den geltenden EU-Standards sowie internationalen Standards durchgeführt werden;

12. dringt er bij de Commissie tevens op aan de dialoog met de zestien partnerlanden van het Bakoe-initiatief te intensiveren, en daarbij recht te doen aan de noodzaak tot gerichte steunverlening voor grensoverschrijdende initiatieven en rekening te houden met de meeste kwesties die te maken hebben met zee- en luchtvervoer (zwarte lijst) en met het vervoer van gevaarlijke stoffen, en erop toe te zien dat dergelijke initiatieven worden uitgevoerd in overeenstemming met de geldende EU- en internationale normen;


Renate Sommer, im Namen der PPE-DE-Fraktion. – Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ja, der Richtlinienvorschlag über die Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland ist ein bedeutendes Dossier, denn tatsächlich werden in der EU jährlich rund 110 Milliarden Tonnenkilometer gefährlicher Güter befördert: 58 % auf der Straße, 25 % mit der Eisenbahn und bisher 17 % auf Binnenschifffahrtsstraßen.

Renate Sommer, namens de PPE-DE-Fractie – (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, het klopt dat het voorstel voor de richtlijn betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over land een belangrijke kwestie is. Er wordt namelijk elk jaar ongeveer 110 miljard ton/km aan gevaarlijke goederen vervoerd in de Europese Unie, waarvan 58 procent over de weg, 25 procent per spoor en, tot nu toe, 17 procent over de binnenwateren.


Renate Sommer, im Namen der PPE-DE-Fraktion . – Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ja, der Richtlinienvorschlag über die Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland ist ein bedeutendes Dossier, denn tatsächlich werden in der EU jährlich rund 110 Milliarden Tonnenkilometer gefährlicher Güter befördert: 58 % auf der Straße, 25 % mit der Eisenbahn und bisher 17 % auf Binnenschifffahrtsstraßen.

Renate Sommer, namens de PPE-DE-Fractie – (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, het klopt dat het voorstel voor de richtlijn betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over land een belangrijke kwestie is. Er wordt namelijk elk jaar ongeveer 110 miljard ton/km aan gevaarlijke goederen vervoerd in de Europese Unie, waarvan 58 procent over de weg, 25 procent per spoor en, tot nu toe, 17 procent over de binnenwateren.


Die Beförderung gefährlicher Güter durch gewerbliche Auftragnehmer, die für die Streitkräfte arbeiten, sollte jedoch in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen, es sei denn, ihre vertraglich festgelegten Verpflichtungen werden unter der direkten und persönlichen Verantwortung oder Aufsicht der Streitkräfte durchgeführt.

Het vervoer van gevaarlijke goederen door commerciële contractanten namens de strijdkrachten dient evenwel onder de werkingssfeer van deze richtlijn te vallen, tenzij hun contractuele taken worden uitgevoerd onder rechtstreekse en fysieke verantwoordelijkheid of onder rechtstreeks en fysiek toezicht van de strijdkrachten.


9. Diese Richtlinie beeinträchtigt nicht das Recht der Mitgliedstaaten, für ihr Gebiet Regelungen für die Beförderung gefährlicher Güter mit der Eisenbahn zu treffen, die von oder nach den Vertragsparteien der Organisation für die Zusammenarbeit der Eisenbahnen (OSJD) sind, die nicht Vertragsparteien des COTIF sind, durchgeführt werden.

9. Deze richtlijn doet geen afbreuk aan het recht van de lidstaten op hun grondgebied voorschriften in te voeren voor het vervoer van gevaarlijke goederen per spoor van en naar landen die partij zijn bij de Organisation for Cooperation of Railways (OSJD), maar niet bij het COTIF.


Mit dem Ziel, die Sicherheit bei der Beförderung gefährlicher Güter weiter zu verbessern und zu gewährleisten, dass genügend Kontrollen in einheitlicher Weise durchgeführt werden, verabschiedete der Rat im Zusammenhang mit der Richtlinie 94/55/EG am 6. Oktober 1995 die Richtlinie 95/50/EG über einheitliche Verfahren für die Kontrolle von Gefahrguttransporten auf der Straße.

In het kader van Richtlijn 94/55/EG heeft de Raad op 6 oktober 1995, om de veiligheid bij het vervoer van gevaarlijke goederen te verhogen en een voldoende mate van geharmoniseerde controle te verzekeren, Richtlijn 95/50/EG betreffende uniforme procedures voor de controle op het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg vastgesteld.


w