Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «litauen kennt dieses problem » (Allemand → Néerlandais) :

Litauen hat nun zwei Monate Zeit, um der Europäischen Kommission mitzuteilen, welche Maßnahmen zur Behebung dieses Problems ergriffen wurden. Andernfalls kann die Kommission beim Gerichtshof der Europäischen Union Klage einreichen.

Litouwen heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zijn genomen om deze situatie te verhelpen; anders kan de Commissie de zaak naar het Hof van Justitie van de EU verwijzen.


Litauen hat nun zwei Monate Zeit, um der Kommission mitzuteilen, welche Maßnahmen es zur Behebung dieses Problems ergriffen hat.

Litouwen heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zijn genomen om deze situatie te verhelpen.


Litauen kennt dieses Problem nicht, allerdings sind wir, was die Lage unserer Nachbarn betrifft, sensibler als andere.

Litouwen heeft dat probleem niet, maar we zijn gevoeliger voor de situatie van onze buren dan voor andere.


Litauen kennt die mit solchen Schließungen verbundenen Probleme nur zu gut.

Litouwen weet maar al te goed wat het is om dergelijke sluitingen voor de kiezen te krijgen.


[26] Auf dieses Problem wiesen Dänemark, Estland, Frankreich, Griechenland, Irland, Litauen und die Tschechische Republik hin.

[26] Dit probleem werd vastgesteld door Litouwen, Hongarije, Tsjechië, Denemarken, Estland, Griekenland, Frankrijk en Ierland.


[26] Auf dieses Problem wiesen Dänemark, Estland, Frankreich, Griechenland, Irland, Litauen und die Tschechische Republik hin.

[26] Dit probleem werd vastgesteld door Litouwen, Hongarije, Tsjechië, Denemarken, Estland, Griekenland, Frankrijk en Ierland.


Während die Angehörigen der autochthonen Völker Europas, wenn sie auf ihre Leitkultur bestehen, dank der political correctness allzu leicht als rechtsradikal oder gar rassistisch abgestempelt werden, kennt der Migrant dieses Problem häufig nicht und die islamistische Parallelgesellschaft, die es inzwischen quer durch Europa gibt, wird oftmals unterschätzt.

Het is veeleer zo dat binnen de islamitisch-fundamentalistische gemeenschappen in onze samenleving potentiële daders opgroeien, waarbij vooral koranscholen en haatpredikers een kwalijke rol spelen. Wanneer leden van autochtone bevolkingsgroepen in Europa willen vasthouden aan hun dominerende cultuur, worden ze dankzij de political correctness al te gemakkelijk als rechtsradicaal of zelfs als racistisch bestempeld. Migranten kennen dit probleem meestal niet.


86. spornt die Organe Litauens an, das Problem der hohen und anhaltenden Arbeitslosigkeit weiter zu bekämpfen, indem sie die aktive Arbeitsmarktpolitik umsetzen und Reformen des Rentensystems und des Gesundheitswesen vornehmen, und zu versuchen, dem Defizit der Sozialversicherung abzuhelfen, da diese Bereiche für den Wohlstand der litauischen Bürger besonders wichtig sind;

86. moedigt de Litouwse autoriteiten ertoe aan het probleem van de hoge en aanhoudende werkloosheid verder aan te pakken met behulp van een actief arbeidsmarktbeleid, hervormingen van het pensioenstelsel en de gezondheidszorg en door te trachten het tekort bij de sociale zekerheid op te lossen, omdat met name deze kwesties van belang zijn voor het welzijn van de Litouwse burgers;


Andere künftige Mitgliedstaaten (Estland, Ungarn, Lettland, Litauen) könnten diese Bestimmung anwenden, um die durch die Rechtsprechung des Gerichtshofs aufgeworfenen Probleme zu bewältigen.

Andere toekomstige lidstaten (Estland, Hongarije, Letland, Litouwen) zouden een beroep kunnen doen op deze bepaling om de problemen aan te pakken die veroorzaakt worden door de jurisprudentie van het Hof.


4. fordert erneut zu größeren Bemühungen zur Bekämpfung des Frauenhandels mit dem Ziel der sexuellen Ausbeutung auf, der von Litauen aus in die EU-Staaten und andere Länder gelenkt wird; stellt fest, dass ein nationales Programm in Vorbereitung ist; ist der Ansicht, dass auch die Europäische Union und die Bestimmungsländer für dieses Problem Verantwortung tragen; tritt entschieden dafür ein, dass den Opfern Schutz, ärztliche Versorgung sowie rechtlicher und psychologischer Beistand gewährt ...[+++]

4. wijst er nogmaals op dat de vrouwenhandel voor seksuele uitbuiting van Litouwen naar de EU-landen en elders krachtiger moet worden bestreden; stelt vast dat er momenteel een nationaal programma wordt voorbereid; is van mening dat de EU en de landen van bestemming eveneens verantwoordelijkheid dragen voor dit probleem; blijft van mening dat er voor zowel bescherming als voor medische, juridische en psychologische bijstand moet ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'litauen kennt dieses problem' ->

Date index: 2024-12-09
w