Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lissabonner strategie wenn sie ihre glaubwürdigkeit wiedererlangen soll " (Duits → Nederlands) :

2. bekräftigt erneut, dass die Lissabonner Strategie, wenn sie ihre Glaubwürdigkeit wiedererlangen soll, durch ein entschlossenes Vorgehen, insbesondere der größeren Mitgliedstaaten, verfolgt werden muss, damit gleichzeitig Fortschritte bei den vier vom Europäischen Rat festgelegten vorrangigen Zielen erzielt werden, die das Europäische Parlament un ...[+++]

2. wijst er nogmaals op dat de strategie van Lissabon, om haar geloofwaardigheid te herstellen, gevolgd dient te worden door vastberaden actie, met name van de "grotere" lidstaten, om tegelijkertijd de vier prioritaire doelen vooruit te helpen die de Europese Raad heeft bepaald en die het Europees Parlement kan steunen;


2. bekräftigt erneut, dass die Lissabonner Strategie, wenn sie ihre Glaubwürdigkeit wiedererlangen soll, durch ein entschlossenes Vorgehen, insbesondere der größeren Mitgliedstaaten, verfolgt werden muss, damit gleichzeitig Fortschritte bei den vier vom Europäischen Rat festgelegten vorrangigen Zielen erzielt werden, die das Europäische Parlament un ...[+++]

2. wijst er nogmaals op dat de strategie van Lissabon, om haar geloofwaardigheid te herstellen, gevolgd dient te worden door vastberaden actie, met name van de grotere lidstaten, om tegelijkertijd de vier prioritaire doelen vooruit te helpen die de Europese Raad heeft bepaald en die het Europees Parlement kan steunen;


3. bekräftigt erneut, dass die Lissabonner Strategie, wenn sie ihre Glaubwürdigkeit wiedererlangen soll, durch ein entschlossenes Vorgehen, insbesondere der größeren Mitgliedstaaten, verfolgt werden muss, damit gleichzeitig Fortschritte bei den vier vom Europäischen Rat festgelegten vorrangigen Ziele erzielt werden, die das Europäische Parlament unt ...[+++]

3. wijst er nogmaals op dat dit, om de geloofwaardigheid van de strategie van Lissabon te herstellen, gevolgd dient te worden door vastberaden actie, met name van de grotere lidstaten, om tegelijkertijd de vier prioritaire doelen vooruit te helpen die de Europese Raad heeft bepaald en die het Europees Parlement kan steunen;


Wenn ihr Erfolg beschieden sein soll, darf diese Strategie daher nicht als Kommissionspapier abgetan werden; sie muss vielmehr als gemeinsame Agenda verstanden werden, die vom Rat, vom Europäischen Parlament und von den (derzeitigen und neuen) Mitgliedstaaten gemeinsam getragen wird.

Deze strategie kan derhalve alleen effectief zijn, wanneer zij niet louter als document van de Commissie wordt beschouwd, maar als gemeenschappelijke agenda, waarvoor iedereen - de Raad, het Europees Parlement en de huidige en nieuwe lidstaten - zich met volle kracht kan inzetten.


Drittens ist zu berücksichtigen, dass der Dienstleistungssektor ein schnell wachsender Wirtschaftszweig ist; seine Aufnahme würde zweifelsohne die Glaubwürdigkeit der Union bei der zügigen Durchsetzung ihrer Rechte auf der Grundlage dieser Verordnung stärken und es ihr ersparen, ad hoc ein separates Legislativverfahren einleiten zu müssen, vor allem dann, wenn sie sich ...[+++]

Ten derde groeit de economie van de dienstensector snel. Opname ervan zou ongetwijfeld een versterking betekenen van de geloofwaardigheid van de Unie zodat ze haar rechten snel kan afdwingen, op basis van de huidige verordening en zonder te hoeven worden onderworpen aan een afzonderlijke ad hoc wetgevingsprocedure, met name in geval van onrechtmatigheden afkomstig uit landen waar diensten van cruciaal belang zijn voor de economie van de EU. Deze verordening is bedoeld om naleving af te dwingen ...[+++]


Zu der Abänderung von Artikel 67 wurde folgender Kommentar abgegeben: « In Bezug auf den bestehenden Text von Artikel 57 des Gesetzbuches bezüglich der Aufgaben der Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes wird vorgeschlagen, den Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes folgende zusätzliche Aufgaben des öffentlichen Dienstes zu erteilen: - das Abschließen von Vereinbarungen zur prekären Bewohnung mit dem Einverständnis der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region (Entwurf von Artikel 67 Nr. 8); - die Verwaltung und das Zur-Miete-Anbieten von bescheidenen oder mittleren Wohnungen im Hinblick auf einen größeren Sozialmix. ...[+++]

Bij de wijziging van artikel 67 werd de volgende commentaar gegeven : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 57 van de Code inzake de aan de OVM's toegekende opdrachten, wordt er voorgesteld om aan de OVM's de volgende opdrachten met betrekking tot de openbare dienstverlening toe te wijzen : - het afsluiten van overeenkomsten voor precaire bewoning middels het akkoord van de BGHM (het ontworpen artikel 67, 8°); - het beheren en te huur stellen van bescheiden of middelgrote woningen met het oog op het stimuleren van de sociale gemengdheid. Er worden echter verschillende beschermingsmaatregelen ingevoerd. Allereerst, is het akkoo ...[+++]


Sie setzten sich für die Wertegemeinschaft des einundzwanzigsten Jahrhunderts ein, und ich als Präsident des Europäischen Rates bin mir zutiefst bewusst, dass wir Fortschritte bei der Bekämpfung des Terrorismus, bei der wirksamen Umsetzung der Lissabonner Strategie, bei den Folgemaßnahmen zu Tampere und in all den anderen Bereichen nur erzielen können, wenn wir ein hohes Maß an Zusammenarbeit ...[+++]

Je inzetten voor de waardengemeenschap van de 21e eeuw, en ik ben me er zeer van bewust als voorzitter van de Europese Raad dat we in de sfeer van vooruitgang van de strijd tegen het terrorisme en een krachtige implementatie van de Lissabon-strategie oog hebben voor de follow-up van Tampere en al die andere onderwerpen, dat we alleen succes kunnen hebben wanneer er sprake is van een goede samenwerking tussen uw Parlement, het Europees Parlement, de Europese Commissie en de Europese Raad. Daarom ben ik zo ingenomen met de inbreng die u vanochtend en vanmiddag heeft gegeven, uw opmerkingen van steun maar ook uw kritische opmerkingen.


Wenn ihr Erfolg beschieden sein soll, darf diese Strategie daher nicht als Kommissionspapier abgetan werden; sie muss vielmehr als gemeinsame Agenda verstanden werden, die vom Rat, vom Europäischen Parlament und von den (derzeitigen und neuen) Mitgliedstaaten gemeinsam getragen wird.

Deze strategie kan derhalve alleen effectief zijn, wanneer zij niet louter als document van de Commissie wordt beschouwd, maar als gemeenschappelijke agenda, waarvoor iedereen - de Raad, het Europees Parlement en de huidige en nieuwe lidstaten - zich met volle kracht kan inzetten.


Die Europäische Union kann ihre wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und ökologischen Ziele nur erreichen, wenn sie die Wissensgrundlagen verbreitert und das vorhandene Wissen besser nutzt. Gelingt das nicht, wäre dies ein herber Rückschlag für die Lissabonner Strategie für Wachstum und Beschäftigung.

Zonder een betere kennisproductie en een beter gebruik van verworven kennis kan de Europese Unie (EU) onmogelijk haar economische, maatschappelijke en milieudoelstellingen verwezenlijken, wat een ernstige mislukking zou inhouden van de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid.


w