Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lissabon vorgezeichneten weg weitergehen müssen " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten müssen diesen Weg weitergehen und die Durchführung der Programme noch verbessern".

De lidstaten moeten nu vooruitgang boeken en de uitvoering van de programma's verbeteren".


25. ist der Auffassung, dass der Europäische Rat von Stockholm und die folgenden Frühjahrstagungen des Europäischen Rates auf dem in Lissabon vorgezeichneten Weg weitergehen müssen und das Projekt auf die Bewerberländer ausdehnen müssen;

25. is van mening dat de Europese Raad in Stockholm en op latere voorjaarsbijeenkomsten moet voortgaan op de in Lissabon ingeslagen weg en dat het project moet worden uitgebreid tot de kandidaatlanden;


21. ist der Auffassung, dass der Europäische Rat von Stockholm und die folgenden Frühjahrstagungen des Europäischen Rates auf dem in Lissabon vorgezeichneten Weg weitergehen müssen und das Projekt auf die Bewerberländer ausdehnen müssen; diese Gelegenheiten sollten nicht in erster Linie benutzt werden, um nationale politische Agenden zu verfolgen, während das Projekt in einem bürokratischen, Daten erfassenden „Lissabonner Prozeß“ festfährt;

21. is van mening dat de Europese Raad in Stockholm en latere, in het voorjaar te houden bijeenkomsten van de Europese Raad moeten voortgaan op de in Lissabon ingeslagen weg, en dat het project moet worden uitgebreid met de kandidaatlanden; deze gelegenheden moeten niet in eerste instantie worden gebruikt om nationale politieke agenda's te behandelen waarbij het project dan verzandt in een bureaucratisch, statistieken verzamelend "proces van Lissabon";


Im Bericht gilt das Sozialmodell als wichtiges Mittel zur Bewahrung europäischer Werte, die wir nur erhalten können, wenn Europa weiter an dem in Amsterdam und Lissabon vorgezeichneten Weg festhält und sich nicht für eine der scheinbar gegensätzlichen Richtungen Wettbewerbsfähigkeit oder Solidarität entscheidet.

Het verslag beschouwt het sociale model als een belangrijk middel om de Europese waarden hoog te houden, die we alleen kunnen behouden als Europa de weg blijft volgen die in Amsterdam en Lissabon is uitgezet, en als er geen fundamentele keuzes worden gemaakt binnen de valse dichotomie van concurrentievermogen en solidariteit.


19. ist der Auffassung, dass der Europäische Rat von Stockholm und die folgenden Frühjahrstagungen des Europäischen Rates auf dem in Lissabon vorgezeichneten Weg weitergehen und das Projekt auf die Bewerberländer ausdehnen müssen;

19. is van mening dat de Europese Raad in Stockholm en latere, in het voorjaar te houden bijeenkomsten van de Europese Raad moeten voortgaan op de in Lissabon ingeslagen weg, en dat het project moet worden uitgebreid met de kandidaatlanden;


begrüßt die Tatsache, dass im Vertrag von Lissabon geregelt ist, dass eine Million Unionsbürgerinnen und Unionsbürger aus verschiedenen Mitgliedstaaten die Kommission gemeinsam zur Vorlage von Legislativvorschlägen auffordern können, und vertritt die Auffassung, dass ein solches Recht die Unionsbürgerschaft deutlich stärker ins Bewusstsein der Europäer rücken wird; erinnert daran, dass Transparenz und demokratische Teilhabe durch vielfältige Formen der Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten, regionalen und lokalen Institutionen, Sozialpartnern und der Zivilgesellschaft erreicht werden ...[+++]

verwelkomt het feit dat het Verdrag van Lissabon het mogelijk maakt dat één miljoen Unieburgers uit verschillende lidstaten gezamenlijk de Commissie vraagt een wetsvoorstel in te dienen, en is van mening dat een dergelijke wettelijk recht het bewustzijn van het Unieburgerschap bij Europeanen aanzienlijk zal verhogen; herinnert eraan dat transparantie en democratische participatie bewerkstelligd moeten worden door verschillende vormen van partnerschappen tussen de EU en de lidstaten, regionale en plaatselijke instellingen, sociale par ...[+++]


24. ist der Ansicht, dass der Europäische Rat von Stockholm und die späteren Frühjahrstagungen des Europäischen Rates auf dem in Lissabon festgelegten Weg weitergehen, das Projekt auf die Bewerberländer ausweiten und dafür sorgen müssen, dass die Schaffung von Arbeitsplätzen weiterhin zu den vorrangigen Zielen gehört;

24. is van mening dat de Europese Raad in Stockholm en latere, in het voorjaar te houden Europese Raden moeten voortgaan op de in Lissabon ingeslagen weg, het project moeten uitbreiden tot de kandidaat-landen en ervoor moeten zorgen dat het scheppen van werkgelegenheid topprioriteit blijft behouden;


IN ANBETRACHT DESSEN, daß elf Mitgliedstaaten, nämlich das Königreich Belgien, das Königreich Dänemark, die Bundesrepublik Deutschland, die Griechische Republik, das Königreich Spanien, die Französische Republik, Irland, die Italienische Republik, das Großherzogtum Luxemburg, das Königreich der Niederlande und die Portugiesische Republik, auf dem durch die Sozialcharta von 1989 vorgezeichneten Weg weitergehen wollen; daß sie zu diesem Zweck untereinander ein Abkommen beschlossen haben; daß dieses Abkommen diesem Protokoll beigefügt ist; daß durch dieses Protokoll und das genannte Abkommen dieser Vertrag, insbesondere die Bestimmungen, ...[+++]

VASTSTELLEND dat elf Lid-Staten, te weten het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Portugese Republiek, wensen voort te gaan op de weg die is ingeslagen met het Sociaal Handvest van 1989; dat zij hiertoe onderling een overeenkomst hebben vastgesteld; dat deze overeenkomst aan dit Protocol is gehecht; dat dit Protocol en genoemde overeenkomst geen afbreuk doen aan de bepalingen van het Verdrag, inzonderheid die welke betrekking hebb ...[+++]


Die Union und die Mitgliedstaaten müssen dabei auf dem vom Weißbuch der Kommission über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung vorgezeichneten Weg gemeinsam sicherstellen, daß die Voraussetzungen für die Wettbewerbsfähigkeit der Arzneimittelindustrie der Gemeinschaft gewährleistet sind.

De Unie en de Lid-Staten moeten de in het Witboek van de Commissie: groei, concurrentiekracht en werkgelegenheid aangegeven richting volgen en moeten er samen op toe zien dat voorwaarden worden geschapen waaronder de farmaceutische industrie in de Gemeenschap concurrerend kan functioneren.


w