Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lissabon vereinbar sind » (Allemand → Néerlandais) :

Während der Ausarbeitung dieses Vorschlags wurde jedoch klar, dass die Bestimmungen der Verordnung (Euratom) Nr. 3954/87 nicht mit den neuen Regeln für das Ausschussverfahren, die nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon eingeführt worden waren, vereinbar sind.

Tijdens de behandeling van dit voorstel bleek echter dat de bepalingen van Verordening (Euratom) nr. 3954/87 niet verenigbaar waren met de nieuwe comitologieregels die na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon werden ingevoerd.


All diese Reformen sind mit dem bestehenden Vertrag von Lissabon vereinbar und dürften gewährleisten, dass die EU und der Euroraum von einer wirksameren Koordinierung der Wirtschaftspolitik profitieren.

Al deze hervormingen zijn verenigbaar met het huidige Verdrag van Lissabon en moeten ervoor zorgen dat de EU en het eurogebied kunnen profiteren van een doelmatiger coördinatie van het economische beleid.


Diese Regelung sorgt dementsprechend dafür, dass die interne Geschäftsordnung des Parlaments mit den neuen Herausforderungen, die durch den Vertrag von Lissabon entstanden sind, vereinbar ist.

Daarom is het noodzakelijk het Reglement van het Europees Parlement aan te passen aan de nieuwe regels.


12. unterstützt das Engagement der Kommission für den überarbeiteten SWP und nimmt ihre Bereitschaft zur Kenntnis, die ganze Flexibilität, die der Pakt bietet, als Möglichkeit zu nutzen, um antizyklische Maßnahmen zur Bekämpfung der Rezession zu ergreifen und den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu geben, angemessen auf die Wirtschaftskrise zu reagieren und insbesondere einzuschätzen, inwieweit kurzfristige Investitionsbeschlüsse mit den mittelfristigen Haushaltszielen vereinbar und auf ein nachhaltiges Wachstum und die langfristige Umsetzung der Ziele von Lissabon ausgerich ...[+++]

12. is blij dat de Commissie vasthoudt aan het herziene stabiliteits- en groeipact en neemt nota van haar bereidheid om volledig gebruik te maken van de flexibiliteit waarin het pact voorziet om een anticyclisch beleid te voeren om de economische recessie aan te pakken, opdat de lidstaten adequaat op de economische crisis kunnen reageren, en vast te stellen of investeringsbesluiten op korte termijn verenigbaar zijn met begrotingsdoelen op middellange termijn en bijdragen om duurzame groei en de langetermijndoelen van de Lissabon-strat ...[+++]


Doch ebenso wichtig ist es, dass die Maßnahmen, die im Rahmen des Konjunkturprogramms zur kurzfristigen Bekämpfung der Krise verabschiedet wurden, mit den langfristigen Zielen der Gemeinschaft gemäß der Lissabon-Strategie vereinbar sind.

Verder dienen we de coördinatie van onze inspanningen te verbeteren, zowel van EU- als van lidstaatzijde en last but not least erop toe te zien dat de maatregelen die getroffen worden in het kader van het economisch herstelplan ter bestrijding van de crisis op de korte termijn, blijven stroken met de langetermijndoelstellingen van de Gemeenschap van de Lissabonstrategie.


Kann die Kommission als Hüterin der Verträge mitteilen, inwiefern die Fristen, die Frankreich hinsichtlich der Kabotage auf der Straße und auf Binnengewässern festlegt, mit der Dienstleistungsfreiheit sowie mit der Politik der Kommission bezüglich der Vollendung des Binnenmarkts und der Strategie von Lissabon vereinbar sind?

Kan de Commissie, als hoedster van het Verdrag, aangeven in hoeverre de tijdslimieten die Frankrijk oplegt ten aanzien van cabotage over de weg en binnenwateren stroken met de vrijheid van het verrichten van diensten, alsmede het beleid dat de Commissie uitdraagt inzake de voltooiing van de interne markt en de Lissabonstrategie?


Ebenso sind sie mit den langfristigeren EU-Strategien zur Reform der Arbeitsmärkte einschließlich der Lissabon-Strategie vereinbar.

Zij sluiten ook aan bij de strategieën op langere termijn die de EU heeft uitgezet om de arbeidsmarkten te hervormen, zoals de Lissabonstrategie.


Bei diesen Vorschlägen hat sich gezeigt, dass sie nicht mit den Lissabon-Kriterien oder den Grundsätzen der besseren Rechtsetzung vereinbar sind, dass sie voraussichtlich keine Fortschritte im Gesetzgebungsverfahren mehr machen werden oder objektiv betrachtet nicht mehr aktuell sind.

Deze blijken niet te voldoen aan de criteria van Lissabon of de criteria voor betere regelgeving, maken weinig kans om verder te komen in het wetgevingsproces of zijn op objectieve gronden niet meer up-to-date.


- die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Stockholm), in denen der wichtige Beitrag gewürdigt wird, den die Biotechnologie zur Verwirklichung des auf der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon gesteckten Ziels leisten kann, nämlich Europa zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum mit, in der Folge, mehr und besseren Arbeitsplätzen zu machen, während zugleich gewährleistet ist, dass diese Entwicklungen in einer für die Verbraucher und die Umwelt verträglichen und sicheren Weise erfolgen, mit den gemeinsamen Grundwerten und ethischen Prinzipien vereinbar ...[+++]

- de conclusies van de Europese Raad van Stockholm, waarin erkend wordt dat biotechnologie een belangrijke bijdrage kan leveren tot de verwezenlijking van het door de Europese Raad in Lissabon gestelde doel dat Europa de meest concurrerende, op kennis gebaseerde economie met meer en betere banen wordt, terwijl ervoor gezorgd wordt dat deze ontwikkelingen plaatsvinden op een wijze die gezond en veilig is voor consument en milieu en strookt met gemeenschappelijke fundamentele waarden en ethische principes, met volledige inachtneming van het bestaande wetgevingskader;


HEBT HERVOR, wie wichtig es ist, sicherzustellen, dass Initiativen in allen Politikbereichen, die sich auf grenzüberschreitende Dienstleistungen auswirken, mit den Zielen des Wirtschaftsreformprozesses von Cardiff vereinbar sind und einen Beitrag zu dem Gesamtziel leisten, das der Europäische Rat auf seiner Tagung in Lissabon festgelegt hat; EMPFIEHLT in diesem Zusammenhang den Mitgliedstaaten und der Kommission, größtmögliche Synergien zwischen der Binnenmarktstrategie für den Dienstleistungssektor und den laufe ...[+++]

8. ACHT HET BELANGRIJK ervoor te zorgen dat de initiatieven op alle beleidsterreinen die op grensoverschrijdende dienstverlening betrekking hebben, in overeenstemming zijn met de doelstellingen van het economisch hervormingsproces van Cardiff en bijdragen tot de algemene doelstelling van de Europese Raad van Lissabon; MOEDIGT de lidstaten en de Commissie in dit verband AAN een maximale synergie tot stand te brengen tussen de internemarktstrategie voor de dienstensector en de bij de WTO lopende GATS 2000-onderhandelingen;


w