Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lissabon darin liegt » (Allemand → Néerlandais) :

Der Grund dafür, dass ein integrierter Flexicurity-Ansatz gesucht wird, liegt darin, dass die Zielsetzungen der erneuerten Lissabon-Strategie verwirklicht werden müssen[8] – insbesondere das Ziel mehr und bessere Arbeitsplätze – und auch die europäischen Sozialmodelle zu modernisieren ist.

De grondgeachte achter een geïntegreerde benadering van flexizekerheid is de noodzaak de doelstellingen van de vernieuwde Lissabonstrategie, met name meer en betere banen, te verwezenlijken[8] en tegelijkertijd de Europese sociale modellen te moderniseren.


Wie die letzten Wochen gezeigt haben, ist es aber vielleicht vor allem ein Test für unser Governance-System, für unsere Fähigkeit, nicht nur vernünftige Argumente vorzutragen, sondern auch anzuerkennen, dass die Stärke der Union und des Vertrags von Lissabon darin liegt, die besten Lösungen zu finden, um unsere gemeinsamen Ziele zu erreichen.

Niettemin zal het, zoals de afgelopen weken duidelijk is geworden, eerst en vooral een lakmoesproef blijken te zijn voor ons systeem van governance. Het moet duidelijk worden of wij in staat zijn niet alleen degelijke argumenten naar voren te brengen, maar ook te erkennen dat de kracht van onze Unie en het Verdrag van Lissabon schuilt in het zoeken naar en het vinden van de beste oplossingen ter verwezenlijking van onze gemeenschappelijke doelstellingen.


Dies liegt darin begründet, dass die Forschung nach dem europäischen Primärrecht (dem Vertrag von Lissabon) ein Bereich der geteilten Zuständigkeit (EU und Mitgliedstaaten) ist.

De reden hiervoor is dat volgens het primaire EU-recht, het Verdrag van Lissabon, onderzoek een parallelle bevoegdheid is.


Ich glaube, dass einer der Gründe für den Erfolg des belgischen Ratsvorsitzes darin liegt, dass er die Gegebenheiten des Vertrags von Lissabon berücksichtigt hat.

Naar mijn idee is het Belgische voorzitterschap onder andere een succes omdat het rekening heeft gehouden met de realiteiten van het Verdrag van Lissabon.


Gleichwohl liegt das Ziel nach wie vor klar in der umfassenden Kohärenz des auswärtigen Handelns, was der Vertrag von Lissabon in Artikel 21 EUV explizit unterstreicht, indem er beiden die Außenpolitik behandelnden Teilen (Artikel 23 EUV und Artikel 205 AEUV) den gleichen Einführungsartikel gibt: „Das Handeln der Union auf internationaler Ebene im Rahmen dieses Kapitels beruht auf den Grundsätzen des Kapitels 1, verfolgt die darin genannten Ziele und s ...[+++]

Het doel blijft echter overduidelijk de globale samenhang van het externe optreden, zoals het Verdrag van Lissabon expliciet bepaalt in artikel 21 VEU, dat hetzelfde inleidende artikel herneemt voor de beide partijen die belast zijn met het buitenlands beleid (art. 23 VEU en art. 205 VWEU): "Het internationaal optreden van de Unie berust, voor de toepassing van dit hoofdstuk, op de beginselen, is gericht op de doelstellingen, en wordt uitgevoerd overee ...[+++]


Der Grund dafür, dass ein integrierter Flexicurity-Ansatz gesucht wird, liegt darin, dass die Zielsetzungen der erneuerten Lissabon-Strategie verwirklicht werden müssen[8] – insbesondere das Ziel mehr und bessere Arbeitsplätze – und auch die europäischen Sozialmodelle zu modernisieren ist.

De grondgeachte achter een geïntegreerde benadering van flexizekerheid is de noodzaak de doelstellingen van de vernieuwde Lissabonstrategie, met name meer en betere banen, te verwezenlijken[8] en tegelijkertijd de Europese sociale modellen te moderniseren.


– Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, Herr Ratspräsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Bei der Halbzeitbewertung der Lissabon-Strategie und den sich daraus ergebenden Schlussfolgerungen liegt der Unterschied zwischen der Mehrheit des Hauses und meiner Fraktion darin, dass sie prinzipiell den eingeschlagenen Weg einer angebotsorientierten Wirtschaftspolitik mit verstärktem Wettbewerb fortsetzen wollen, wir aber sagen, der Weg ist falsch!

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de Commissievoorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, bij de tussentijdse herziening van de Lissabon-strategie en de conclusies die daaruit voortvloeien zit het verschil tussen de meerderheid van dit Huis en mijn fractie daarin dat die meerderheid wil voortgaan op de ingeslagen weg van aanbodgeoriënteerd economisch beleid met een verhevigde concurrentie en dat wij dat nadrukkelijk voor een verkeerde weg houden.


– Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, Herr Ratspräsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Bei der Halbzeitbewertung der Lissabon-Strategie und den sich daraus ergebenden Schlussfolgerungen liegt der Unterschied zwischen der Mehrheit des Hauses und meiner Fraktion darin, dass sie prinzipiell den eingeschlagenen Weg einer angebotsorientierten Wirtschaftspolitik mit verstärktem Wettbewerb fortsetzen wollen, wir aber sagen, der Weg ist falsch!

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de Commissievoorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, bij de tussentijdse herziening van de Lissabon-strategie en de conclusies die daaruit voortvloeien zit het verschil tussen de meerderheid van dit Huis en mijn fractie daarin dat die meerderheid wil voortgaan op de ingeslagen weg van aanbodgeoriënteerd economisch beleid met een verhevigde concurrentie en dat wij dat nadrukkelijk voor een verkeerde weg houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon darin liegt' ->

Date index: 2023-01-24
w