Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liegt damit allerdings " (Duits → Nederlands) :

Die Rentabilität verbesserte sich von einem Verlust von mehr als 7 % auf einen Gewinn von 0,8 %, liegt damit allerdings immer noch unter der Zielgewinnspanne aus der vorausgegangenen Untersuchung von 5 %.

De winstgevendheid verbeterde van een verlies van meer dan 7 % naar een winst van 0,8 %, die echter nog steeds beneden de streefwinst van 5 % van het voorgaande onderzoek ligt.


9. fordert die Kommission auf, die Organisatoren von europäischen Bürgerinitiativen über die Europe-Direct-Kontaktstelle so frühzeitig wie möglich angemessen und umfassend zu beraten – insbesondere was rechtliche Aspekte angeht, damit sich die Organisatoren aller ihnen zur Verfügung stehenden Möglichkeiten bewusst sind und nicht deshalb scheitern, weil sie eine Bürgerinitiative vorschlagen, die offenkundig außerhalb des Zuständigkeitsbereichs der Kommission liegt und die rechtlichen Kriterien für die Zulässigkeit nicht erfüllt; forde ...[+++]

9. roept de Commissie op om via het Europe Direct-contactcentrum reeds in een vroeg stadium uitgebreide en passende begeleiding - met name in juridische zin - te bieden aan organisatoren van EBI's, zodat deze zich bewust worden van de mogelijkheden die voor hen openstaan en niet in hun opzet falen door een EBI voor te stellen dat duidelijk buiten de bevoegdheden van de Commissie ligt; vraagt de mogelijkheid te overwegen om een andere onafhankelijke instantie in het leven te roepen waaraan adviestaken kunnen worden toegekend; merkt echter op dat de kwesties die door EBI's worden aangekaart, op grond van het Verdrag van Lissabon ni ...[+++]


9. fordert die Kommission auf, die Organisatoren von europäischen Bürgerinitiativen über die Europe-Direct-Kontaktstelle so frühzeitig wie möglich angemessen und umfassend zu beraten – insbesondere was rechtliche Aspekte angeht, damit sich die Organisatoren aller ihnen zur Verfügung stehenden Möglichkeiten bewusst sind und nicht deshalb scheitern, weil sie eine Bürgerinitiative vorschlagen, die offenkundig außerhalb des Zuständigkeitsbereichs der Kommission liegt und die rechtlichen Kriterien für die Zulässigkeit nicht erfüllt; forde ...[+++]

9. roept de Commissie op om via het Europe Direct-contactcentrum reeds in een vroeg stadium uitgebreide en passende begeleiding - met name in juridische zin - te bieden aan organisatoren van EBI's, zodat deze zich bewust worden van de mogelijkheden die voor hen openstaan en niet in hun opzet falen door een EBI voor te stellen dat duidelijk buiten de bevoegdheden van de Commissie ligt; vraagt de mogelijkheid te overwegen om een andere onafhankelijke instantie in het leven te roepen waaraan adviestaken kunnen worden toegekend; merkt echter op dat de kwesties die door EBI's worden aangekaart, op grond van het Verdrag van Lissabon ni ...[+++]


Der Rat stellte allerdings auch fest, dass sich der öffentliche Schuldenstand in Deutschland im Jahr 2005 auf 67,9 % des BIP belief – und damit deutlich über dem EU-Referenzwert von 60% liegt – und für 2007 eine Schuldenquote von 65,4 % prognostiziert wird.

Hij wijst er evenwel op dat de Duitse overheidsschuld in 2005 67,9% BBP bedroeg - ruim boven de EU-referentiewaarde van 60% - en dat deze volgens de prognoses in 2007 op 65,4% zal blijven steken.


Der Rat stellte allerdings auch fest, dass für den öffentlichen Schuldenstand in Malta für das Jahr 2007 eine Quote von 66 % des BIP – die damit immer noch über dem EU-Referenzwert von 60% liegt – prognostiziert wird, die 2008 auf 64,3 % fallen dürfte.

Hij wijst er evenwel op dat de overheidsschuld van Malta in 2007 naar verwacht op circa 66% BBP zal blijven steken -- nog steeds meer dan de EU-referentiewaarde van 60% -- en in 2008 tot 64,3% zal zakken.


Der Rat stellte allerdings auch fest, dass sich der öffentliche Schuldenstand in Griechenland 2004 auf 108,5 % des BIP belief und 2008 voraussichtlich auf 97,5 % zurückgeht und damit trotz einer zufrieden stellenden Annäherung an den EU-Referenzwert erheblich über diesem liegt.

Hij wijst er op dat de Griekse overheidsschuld, die in 2004 108,5% BBP bedroeg, met de verwachte daling naar 97,5% in 2008, weliswaar nog steeds veel hoger is dan de EU-referentiewaarde van 60% maar in voldoende mate in de richting van die referentiewaarde begint af te nemen.


Allerdings müssen wir uns später noch damit beschäftigen, wie Patienten über Websites und telefonische Beratungsstellen zielgerichteter informiert werden können, und eben darin liegt die Crux.

Maar hoe patiënten via websites en telefonische hulplijnen beter van informatie kunnen worden voorzien, dat zullen we later moeten bespreken en dat is ook de kern waar het om gaat.


1999 verlangsamte sich der Beschäftigungszuwachs allerdings auf 1,1% und liegt damit unterhalb des EU-Durchschnitts.

In 1999 vertraagde de groei van de werkgelegenheid tot 1,1%, lager dan het EU-gemiddelde.




Anderen hebben gezocht naar : liegt damit allerdings     der kommission liegt     aspekte angeht damit     wäre stellt allerdings     von 60 liegt     damit     rat stellte allerdings     über diesem liegt     zurückgeht und damit     eben darin liegt     später noch damit     allerdings     liegt     liegt damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liegt damit allerdings' ->

Date index: 2024-08-13
w