Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liegen sollte dabei » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei sollte besonderes Augenmerk auf der Förderung von Vorhaben liegen, die Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung in der Lieferkette vereinigen oder aus innovativen Prozessen oder Methoden bestehen.

Bijzondere aandacht moet uitgaan naar de bevordering van concrete acties die de integratie van productie-, verwerkings- en afzetactiviteiten in de bevoorradingsketen ten doel hebben, of die bestaan uit innovatieve procedures of methoden.


Dabei sollte den Mehrkosten der Verbringung in die Regionen in äußerster Randlage, den Kosten für Ausfuhren in Drittländer und, soweit es sich um landwirtschaftliche Produktionsmittel oder zur Verarbeitung bestimmte Erzeugnisse handelt, anderen mit ihrer äußersten Randlage, insbesondere ihrer Insellage, ihrer geringen Fläche, ihrer schwierigen Topografie und ihren widrigen Witterungsverhältnissen sowie dem Umstand, dass die Inseln weit verstreut liegen, zusammenhängenden Mehrkosten Rechnung getragen werden.

Bij de bepaling van die steun moet rekening worden gehouden met de extra kosten van het vervoer naar de ultraperifere gebieden, met de bij uitvoer naar derde landen gehanteerde prijzen en, wanneer het gaat om productiemiddelen voor de landbouw of om producten voor verwerking, met de andere extra kosten die verband houden met het ultraperifere karakter, met name de insulaire ligging en de kleine oppervlakte, moeilijke topografische en klimaatomstandigheden en het feit dat die gebieden verspreide eilanden zijn.


Dabei sollte der Schwerpunkt auf der Sicherheit bestehender Kernkraftwerke liegen, insbesondere im Hinblick auf eine Verlängerung der Laufzeiten, und auf der Sicherheit künftiger kerntechnischer Systeme.

Hierbij moet de nadruk liggen op de veiligheid van de bestaande nucleaire installaties, in het bijzonder in verband met de verlenging van de levensduur, alsook op de veiligheid van toekomstige nucleaire systemen.


Dabei sollte der Schwerpunkt nicht auf ihren Problemen, sondern auf ihrem möglichen Beitrag zur Gesellschaft liegen.

Het accent leggen op wat ze kunnen betekenen voor de samenleving in plaats van op hun problemen.


Der Schwerpunkt sollte dabei auf zukunftsorientierten Maßnahmen wie Förderung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen auf dem Binnenmarkt, Forschungs- und Entwicklungsaktivitäten, gezielte Vernetzung Europas, Verbesserung der allgemeinen und beruflichen Bildungssysteme in der EU und Unterstützung der Gesellschaft bei der Bewältigung des sozialen Wandels liegen.

De nadruk moet worden gelegd op investeringen in de toekomst, zoals de bevordering van het concurrentievermogen van ondernemingen in de interne markt, onderzoek en ontwikkeling, Europa via netwerken verbinden, verbetering van de kwaliteit van onderwijs en opleiding in de EU, de samenleving helpen op sociale veranderingen te anticiperen en ermee om te gaan.


Die Kommission ist der Ansicht, daß die entsprechende Grenze im allgemeinen bei 0,5 mg/ml liegen sollte; dabei könnte man in einigen Fällen, beispielsweise bei Kraftfahrern, die gerade erst ihren Führerschein erworben haben, zumindest für ein Jahr sogar die Herabsetzung dieser Obergrenze in Erwägung ziehen und sie noch restriktiver gestalten.

Naar oordeel van de Commissie dient het promillage over het algemeen rond de 0,5 mg per ml te liggen. In sommige gevallen, zoals bij nog onervaren bestuurders, zou kunnen worden overwogen dat promillage, gedurende een bepaalde periode althans, nog te verlagen.


9. empfiehlt, dass der Schwerpunkt auf der Prävention liegen sollte, um die Ursachen für die schlechte Gesundheit der Frauen zu bekämpfen; dabei sollte der Erziehung und Ausbildung von Frauen in Grundkenntnissen der Gesundheitsversorgung und der allgemeinen Sensibilisierung für Gesundheitsfragen in ihrem eigenen Interesse, aber auch weil dies für die Gesundheit der anderen Familienmitglieder von grundlegender Bedeutung ist, Vorrang eingeräumt werden; vor allem sollte die Verteilung von kostenlosen Kondomen und M ...[+++]

9. beveelt aan dat de nadruk wordt gelegd op preventieve maatregelen ter bestrijding van de fundamentele oorzaken van gezondheidsverslechtering bij vrouwen; daarbij moet prioriteit worden gegeven aan onderwijs en opleiding van vrouwen in elementaire gezondheidszorg en ter vergroting van het algemene bewustzijn omtrent gezondheidszaken, in hun eigen belang maar ook als middel om de gezondheidstoestand van andere gezinsleden te verbeteren, en er moet vooral meer vaart worden gezet achter de verstrekking van gratis condooms en medicamenten om de overdracht van het HIV/AIDS-virus van moeder op kind te voorkomen; merkt op dat bij de bestrij ...[+++]


Dabei sollte der Schwerpunkt auf Folgendem liegen: Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und der Rechte der indigenen Bevölkerung, Vorgehen gegen häusliche Gewalt, Kindesmissbrauch und körperliche Züchtigung, gegen Menschenhandel und die Diskriminierung von Minderheiten, Verbesserung der Haftbedingungen und des Verhaltens der Polizei sowie Befassung mit der Frage der Todesstrafe.

De klemtoon moet liggen op het bevorderen van gendergelijkheid en de rechten van inheemse volkeren, de strijd tegen huiselijk geweld, kindermishandeling en lijfstraffen, mensenhandel en discriminatie van minderheden, de verbetering van detentieomstandigheden en het optreden van de politie, en de kwestie van de doodstraf.


die Weiterführung der Gemeinschaftsinitiativen LEADER+ und EQUAL (besonderes Augenmerk müßte dabei auf der Ausbildung liegen, und ein spezifischer Teil dieser Initiativen sollte den auf dem Lande lebenden Frauen gewidmet werden);

voortzetting van de programma's LEADER+ en EQUAL, waarbij de nadruk vooral op opleiding moet worden gelegd, en waarvan een speciaal onderdeel zich op plattelandsvrouwen moet toespitsen;


10. Nach Auffassung des Rates sollte der Schwerpunkt des Vermittlungsmechanismus auf der Förderung der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt liegen; dabei sollte den wissenschaftlichen Angaben und der Forschung über die biologische Vielfalt, den Technologien für nachhaltige Nutzung auf einschlägigen Gebieten, die von der Konferenz der Vertragsparteien noch festgelegt werden müßten, und den Informationen über die Nutzung genetischer Ressourcen besond ...[+++]

10. De Raad is de mening toegedaan dat het systeem zich er vooral op moet toeleggen de instandhouding van de biodiversiteit aan te moedigen en te helpen bij het duurzaam gebruik van de biodiversiteit, met bijzondere aandacht voor wetenschappelijke gegevens en onderzoek betreffende de biodiversiteit, het duurzaam gebruik van technologieën op relevante terreinen die nog door de Conferentie moeten worden bepaald en voor informatie over het gebruik van genetische rijkdommen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liegen sollte dabei' ->

Date index: 2022-02-24
w