Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liefern sie kein » (Allemand → Néerlandais) :

Damit werden sie weiterhin Ergebnisse liefern, die kein Land, kein Unternehmen und nicht einmal die Europäische Union als solche allein hervorbringen könnten.“

Zij zullen resultaten blijven leveren die door één enkel land, één enkele onderneming of zelfs de Europese Unie als zodanig niet zouden kunnen worden bereikt”.


Auch sind sie mitunter verärgert darüber, dass manche Online-Dienste in ihrem Land nicht angeboten werden oder sie manches nicht in anderen Mitgliedstaaten kaufen können, z. B. weil der betreffende Anbieter nicht in ihr Land liefern oder keine ausländischen Zahlungskarten akzeptieren will.

Zij zijn soms ook gefrustreerd omdat sommige diensten niet in hun land worden aangeboden of omdat zij deze niet in andere lidstaten kunnen kopen omdat bijvoorbeeld wordt geweigerd deze in hun land van verblijf te leveren of buitenlandse betaalkaarten te aanvaarden.


Sind die Fingerkuppen so beschädigt, dass sie keine Fingerabdruckdaten liefern können, anhand deren ein Abgleich nach Artikel 18 dieser Verordnung vorgenommen werden kann, nimmt der Herkunftsmitgliedstaat erneut einen Fingerabdruck der betreffenden Person ab und übermittel diesen innerhalb von 48 Stunden.

Wanneer het als gevolg van de toestand van de vingertoppen niet mogelijk is vingerafdrukken te nemen van een voldoende kwaliteit om een passende vergelijking in de zin van artikel 18 van deze verordening mogelijk te maken, neemt de lidstaat van oorsprong opnieuw vingerafdrukken van de aanvrager en zendt hij deze zo spoedig mogelijk en uiterlijk 48 uur nadat zij met succes zijn genomen opnieuw toe”.


Die Kommission genehmigt Programme, ohne nach Informationen zu verlangen, anhand deren sie kontrollieren kann, ob diese Programme tatsächlich ihren Zweck erfüllen - und die Mitgliedstaaten liefern keine solchen Informationen, betonte Lazaros Lazarou, das für den Bericht zuständige EuRH-Mitglied. Ohne zuverlässige, überprüfbare und zeitnahe Leistungsdaten und Bewertungen zu den verschiedenen Maßnahmen sei es den Entscheidungsträgern nicht möglich, zu Schlussfolgerungen für die aktuelle und künftige Politik zu gelangen.

“De Commissie keurt programma’s goed zonder te vragen om de informatie die nodig is om na te gaan of ze echt werken, en de lidstaten verschaffen die niet”, aldus Lazaros Lazarou, het voor het verslag verantwoordelijke lid van de ERK. “Doordat betrouwbare, controleerbare en actuele prestatiegegevens en beoordelingen van de verschillende acties ontbreken, kunnen de beleidsmakers geen conclusies trekken ten behoeve van de huidige en toekomstige besluitvorming”.


Eine erhebliche Menge statistischer Daten ist verfügbar, doch liefern sie kein verlässliches Bild des europäischen Logistikmarktes.

Er is behoorlijk veel statistische informatie beschikbaar, maar deze geeft geen betrouwbaar beeld van de Europese logistiekmarkt.


bestimmte Offenlegungsanforderungen auszuweiten, die in der bisherigen Empfehlung enthalten sind, um die Kontrolle der Vergütungspolitik durch die Anteilseigner zu verbessern; sicherzustellen, dass die Anteilseigner und vor allem institutionelle Anleger an den Hauptversammlungen teilnehmen und gegebenenfalls ihre Stimmrechte bei der Abstimmung über die Vergütung von Mitgliedern der Unternehmensleitung vernünftig einsetzen; dafür zu sorgen, dass Nicht-Mitglieder der Unternehmensleitung keine Aktienoptionen als Teil ihrer Vergütung er ...[+++]

de openbaarmakingvereisten van de bestaande aanbeveling uitbreiden zodat de aandeelhouder beter zicht krijgt op het beloningsbeleid; ervoor zorgen dat aandeelhouders, en vooral de institutionele investeerders, de algemene vergaderingen bijwonen en weloverwogen gebruikmaken van hun stemrecht met betrekking tot de bestuurdersbeloning; bepalen dat niet-uitvoerend bestuurders geen aandelenopties mogen ontvangen als onderdeel van hun beloning, teneinde belangenconflicten te voorkomen; de rol en werking van de remuneratiecommissie verbeteren door nieuwe beginselen betreffende (i) de samenstelling van remuneratiecommissies, (ii) de verplichte aanwezighe ...[+++]


Kann ein Einzelhändler oder Dienstleister keine überzeugende Begründung für die Preiserhöhung liefern und weigert er sich, sie zurücknehmen, veröffentlicht der Verband seinen Namen in der „Schwarzen Liste“ auf der Verbandswebsite.

Als een handelaar of dienstverlener geen relevante verklaring kan geven voor de prijsstijging en weigert op zijn stappen terug te keren, maakt de vereniging de naam van de winkel bekend door deze op te nemen in een zwarte lijst op haar website.


Auf europäischer Ebene finden zwar in verschiedenen Städten und Gemeinden zahlreiche Indikatoren Anwendung, sie werden im Allgemeinen jedoch nur punktuell umgesetzt, liefern keine vergleichbaren Daten oder eignen sich nicht für die multiplen Zielsetzungen der thematischen Strategie.

Hoewel er binnen Europa in de diverse steden vele indicatoren worden gehanteerd, worden deze over het algemeen slechts sporadisch ten uitvoer gelegd, leveren zij geen vergelijkbare gegevens op, of zijn zij niet geschikt voor de meervoudige ambities van de thematische strategie.


Wie sich herausgestellt hat, führen die meisten Mitgliedstaaten keine systematische interne Bewertung durch, sondern stützen ihre Selbstbewertung einzig und allein auf die jährlichen Statistiken, die sie der Kommission diesbezüglich zu liefern haben.

In de praktijk blijkt evenwel dat nagenoeg alle lidstaten geen systematische interne evaluatie verrichten, maar hun zelfevaluatie veeleer uitsluitend lijken te baseren op de jaarlijkse statistieken die zij in dit verband aan de Commissie moeten verstrekken.


Derzeit liefern sie jedoch noch keine zuverlässige Bewertung der Funktionsweise und der Wirksamkeit der Systeme.

Maar ze bieden nog geen betrouwbare beoordeling van de werking en doeltreffendheid van de systemen.


w