Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letzten zweieinhalb jahren mehr denn » (Allemand → Néerlandais) :

Die Zahl der Fälle fehlender Gegenseitigkeit ist in den letzten zweieinhalb Jahren erheblich zurückgegangen.

Het aantal gevallen van niet-wederkerigheid is sterk afgenomen in de voorbije tweeënhalf jaar.


Die Zahl der Fälle fehlender Gegenseitigkeit ist in den letzten zweieinhalb Jahren erheblich zurückgegangen, sodass die USA nun das einzige Drittland auf der Liste der von der Visumpflicht befreiten Länder sind, das Staatsbürgern bestimmter EU-Mitgliedstaaten keinen visumfreien Zugang gewährt.

Het aantal gevallen van niet-wederkerigheid is sterk afgenomen in de voorbije tweeënhalf jaar. De VS is inmiddels het enige niet-EU-land op de EU-lijst met visumvrije landen dat nog niet voor alle EU-lidstaten vrijstelling van de visumplicht verleent.


In Italien waren in den letzten 20 Jahren mehr als 70000 Menschen von Überschwemmungen und Erdrutschen betroffen, und der dabei entstandene wirtschaftliche Schaden beläuft sich auf mindestens 11 Milliarden EUR.

In Italië werden de voorbije 20 jaar meer dan 70.000 mensen getroffen door overstromingen en/of aardverschuivingen en werd er voor tenminste 11 miljard euro economische schade aangericht.


Insgesamt wurden in den letzten zweieinhalb Jahren über 315 Mio. EUR für die Förderung der strategischen Interessen der EU aufgewandt.

De totale bijdrage ter ondersteuning van de strategische belangen van de EU bedroeg de afgelopen twee en een half jaar meer dan 315 miljoen euro.


– (NL) Herr Präsident, Herr Van Rompuy, Herr Barroso, meine Damen und Herren, was haben wir mit der Bankenkrise, der Wirtschaftskrise und der Krisensituationen der öffentlichen Finanzen alles wirklich gelernt und in den letzten zweieinhalb Jahren mehr denn je erfahren, was Krisen sind.

- Voorzitter, voorzitters, collega’s, bankencrisis, economische crisis, crisissituaties in de openbare financiën; wij hebben de afgelopen tweeëneenhalf jaar geleerd en meer dan ooit ervaren wat crises zijn.


Die durchschnittliche Ausführungsrate lag in den letzten zweieinhalb Jahren bei Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen bei über 80 %.

De gemiddelde uitvoeringsgraad in de laatste tweeënhalf jaar ligt voor vastleggingen en betalingen boven 80%.


E. in der Erwägung, dass die Lage der Menschenrechte und der Grundfreiheiten im Iran sich in den letzten zweieinhalb Jahren, d.h. seit den letzten Präsidentschaftswahlen im Jahr 2005, immer weiter verschlechtert hat, obwohl der Iran internationale Abkommen über den Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten unterzeichnet hat,

E. overwegende dat de situatie van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in Iran de afgelopen tweeënhalf jaar, d.w.z. vanaf de laatste presidentsverkiezingen in 2005, geleidelijk is verslechterd, ondanks het feit dat het land internationale overeenkomsten heeft ondertekend tot naleving van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden,


6. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, jährlich einen Bericht über die Tätigkeiten der Gruppe der für die Grundrechte, Bekämpfung von Diskriminierungen und Chancengleichheit zuständigen Kommissionsmitglieder zu veröffentlichen; fordert die Kommission ebenfalls nachdrücklich auf, so bald wie möglich einen Überblick über die von der oben genannten Gruppe in den letzten zweieinhalb Jahren durchgeführten Tätigkeiten und Beschlüsse vorzulegen;

6. verzoekt de Commissie dringend jaarlijks een verslag uit te brengen over de activiteiten van de groep van commissarissen die bevoegd zijn voor de grondrechten de strijd tegen discriminatie en gelijke kansen; spoort haar voorts aan zo spoedig mogelijk een overzicht voor te leggen van de activiteiten en besluiten van deze groep in de afgelopen tweeënhalf jaar;


6. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, jährlich einen Bericht über die Tätigkeiten der Gruppe der für die Grundrechte zuständigen Kommissionsmitglieder zu veröffentlichen; fordert die Kommission ebenfalls nachdrücklich auf, so bald wie möglich einen Überblick über die von der oben genannten Gruppe in den letzten zweieinhalb Jahren durchgeführten Tätigkeiten und Beschlüsse vorzulegen;

6. verzoekt de Commissie dringend jaarlijks een verslag uit te brengen over de activiteiten van de groep van commissarissen die bevoegd zijn voor de grondrechten; spoort haar voorts aan zo spoedig mogelijk een overzicht voor te leggen van de activiteiten en besluiten van deze groep in de afgelopen tweeënhalf jaar;


An den Hochschulen der EU sind mehr als 12 Millionen Studenten immatrikuliert (diese Zahl hat sich in den letzten zwanzig Jahren mehr als verdoppelt), was 15 % aller im Bildungssystem erfassten Schüler und Studenten entspricht.

In de EU staan ruim 12 miljoen studenten aan universiteiten en hogescholen ingeschreven (dit cijfer is in de afgelopen twintig jaar meer dan verdubbeld). Dit is 15% van al degenen die onderwijs volgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzten zweieinhalb jahren mehr denn' ->

Date index: 2022-12-02
w