Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "letzten zwanzig jahren eingetreten sind " (Duits → Nederlands) :

In den letzten zwanzig Jahren haben innovative KMU dafür gesorgt, dass ganze Sektoren von Grund auf erneuert wurden und neue Branchen entstanden sind.

In de afgelopen twintig jaar is gebleken dat hele sectoren vernieuwd en nieuwe industrieën gecreëerd zijn dankzij innovatieve kleine en middelgrote ondernemingen.


In den letzten zwanzig Jahren sind die Preise für Fotovoltaiksysteme auf der ganzen Welt gesunken, was in erheblichem Maße auf Technologie- und Marktentwicklungen zurückzuführen ist.

De voorbije twee decennia zijn de prijzen voor fotovoltaïsche (PV) systemen in de hele wereld gedaald, voornamelijk als gevolg van technologische en marktontwikkelingen.


In der Zwischenzeit kamen durch die grundlegenden Veränderungen in der Arbeitswelt, die in den letzten zwanzig Jahren eingetreten sind, weitere Punkte hinzu.

Intussen is de discussie uitgebreid tot andere thema’s die het gevolg zijn van de fundamentele veranderingen die zich de afgelopen twintig jaar in de wereld van de arbeid hebben voltrokken.


In den letzten zwanzig Jahren war eine Zunahme flexibler Formen der Arbeitszeitgestaltung zu beobachten; so gibt es mittlerweile neben Teilzeit auch Gleitzeit, flexible Arbeitszeiten und Arbeitszeitkonten sowie Telearbeit.

De laatste twee decennia heeft naast deeltijdarbeid een sterke ontwikkeling van flexibele vormen van de organisatie van de arbeidstijd plaatsgevonden, zoals gespreide werkuren, flexibele werktijden en opsparing van gewerkte uren, en telewerken.


Die Verbraucher in Italien und Portugal sind am pessimistischsten: 60-80 % glauben, dass die Lebensmittelpreise, der Geschmack und die Qualität in der letzten zwanzig Jahren schlechter geworden sind.

Het pessimisme is het grootste in Italië en Portugal, waar 60 tot 80% van de consumenten van mening is dat de prijs, smaak en kwaliteit van het voedsel de afgelopen twintig jaar verslechterd zijn.


Bild 2 - Wahrnehmung von Verschlechterungen bei Preisen, Qualität, Anbaumethoden, Gesundheit und Sicherheit in den letzten zwanzig Jahren (kumulierte Prozentsätze)

Figuur 2 - Perceptie van de achteruitgang in landbouwmethoden en prijs, kwaliteit, gezondheid en veiligheid van voedsel tijdens de afgelopen twintig jaar (cumulatieve percentages)


An den Hochschulen der EU sind mehr als 12 Millionen Studenten immatrikuliert (diese Zahl hat sich in den letzten zwanzig Jahren mehr als verdoppelt), was 15 % aller im Bildungssystem erfassten Schüler und Studenten entspricht.

In de EU staan ruim 12 miljoen studenten aan universiteiten en hogescholen ingeschreven (dit cijfer is in de afgelopen twintig jaar meer dan verdubbeld). Dit is 15% van al degenen die onderwijs volgen.


[11] Dies ist aus mehreren Gründen gerechtfertigt: erstens wird die Familienzusammenführung nicht allein vom nationalen Recht geregelt, da viele internationale und regionale Rechtsakte Vorschriften oder Grundsätze in diesem Bereich aufstellen; zweitens war die Familienzusammenführung in den letzten zwanzig Jahren eine der Hauptachsen der Einwanderung; drittens stellt sie ein wesentliches Element für die Integration der Personen dar, die bereits aufgenommen worden sind; und schließlich war d ...[+++]

Deze keuze was om verschillende redenen gerechtvaardigd: ten eerste wordt gezinshereniging niet enkel door nationale wetten geregeld, aangezien er talrijke internationale en regionale instrumenten zijn die ter zake voorschriften of beginselen vastleggen; ten tweede is gezinshereniging de afgelopen twintig jaar een van de belangrijkste immigratiefactoren geweest; ten derde is gezinshereniging een wezenlijk ond ...[+++]


In den letzten zwei Jahren sind - auf Initiative des US-Wirtschaftsministeriums und unter Konsultierung anderer internationaler Partner, einschließlich der Europäischen Union - hinsichtlich der Organisation und Verwaltung des Internet mehrere wesentliche Entwicklungen eingetreten.

In de afgelopen twee jaar hebben op initiatief van het Department of Commerce van de VS en in overleg met andere internationale partners, waaronder de Europese Unie, verschillende belangrijke ontwikkelingen plaatsgevonden met betrekking tot de organisatie en het beheer van het internet.


Insbesondere wird geprüft, welche Fortschritte bei den Rentenreformen in den letzten zehn bis fünfzehn Jahren erzielt worden sind, um sie in Anbetracht der Rückschläge, die infolge der Krise eingetreten sind, neu zu bewerten.

Meer specifiek wordt getracht de stand van zaken op te maken van de vorderingen bij de pensioenhervorming gedurende de afgelopen 10-15 jaar, waarbij deze vorderingen tevens opnieuw beoordeeld worden in het licht van de problemen ten gevolge van de crisis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzten zwanzig jahren eingetreten sind' ->

Date index: 2024-01-24
w