Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "letzten jahrzehnt erhebliche " (Duits → Nederlands) :

(B) Belgien führt diese Schließung auf weitreichende Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge infolge der Globalisierung zurück und verweist in dem Zusammenhang darauf, dass die europäische Automobilindustrie im letzten Jahrzehnt erhebliche Marktanteile eingebüßt hat. Dies ist hauptsächlich der durch die Globalisierung bedingten geografischen Verlagerung der Nachfrage geschuldet.

(B) overwegende dat met het oog op het leggen van een verband tussen de ontslagen en door de globalisering veroorzaakte grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen België erop wijst dat de Europese automobielindustrie de afgelopen 10 jaar veel marktaandeel is kwijtgeraakt; overwegende dat de voornaamste reden hiervoor gezocht moet worden in de geografische verschuiving in de afname van auto's ten gevolg van de globalisering;


Sie führen diese Schließung auf weitreichende Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge infolge der Globalisierung zurück und weisen darauf hin, dass die europäische Automobilindustrie im letzten Jahrzehnt erhebliche Marktanteile eingebüßt hat.

Ze brengen deze stopzetting in verband met door de globalisering veroorzaakte grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen door erop te wijzen dat de Europese automobielindustrie de afgelopen 10 jaar veel marktaandeel is kwijtgeraakt.


Im Laufe des letzten Jahrzehnts hat die Zahl der Lkw auf den Straßen Europas erheblich zugenommen.

In de loop van het afgelopen decennium is het aantal vrachtwagens op de Europese wegen aanzienlijk gestegen.


Trotz eines nur moderaten Anstiegs der Großhandelspreise für Energie in der EU sind die Endverbraucher-Strompreise für viele Unternehmen und Haushalte im letzten Jahrzehnt real erheblich stärker gestiegen.

De prijzen voor grootverbruik van energie in de EU zijn matig gestegen, maar er is bewijs dat de prijzen voor de eindgebruikers van elektriciteit voor veel bedrijven en huishoudens in de afgelopen tien jaar in reële termen aanzienlijk meer zijn gestegen.


In vielen europäischen Ländern gab es im letzten Jahrzehnt erhebliche Lohnerhöhungen, die eher auf spekulative Phänomene, beispielsweise im Immobiliensektor, als auf eine echte Steigerung der Produktivität zurückzuführen waren und sich deshalb als nicht dauerhaft tragbar erwiesen haben.

Vele Europese landen hebben in de jaren 2000 forse loonstijgingen gekend, meer ten gevolge van speculatie, bijvoorbeeld in de vastgoedsector, dan door een reële toename van de productiviteit, en die stijgingen zijn onhoudbaar gebleken.


Brasilien ist zweifelsohne ein demokratisches Land, das in politischen, zivilen, sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Angelegenheiten im letzten Jahrzehnt erhebliche Fortschritte gemacht hat und dank der Programme der Regierung zur Bekämpfung von Hunger und zur finanziellen Unterstützung von Familien ein Vorbild im Kampf gegen Armut und Hunger ist.

Brazilië is zonder meer een democratisch land dat in de afgelopen tien jaar belangrijke vooruitgang heeft geboekt op politiek, civiel, sociaal, economische en cultureel gebied en het land is een model in de strijd tegen armoede en honger dankzij de overheidsprogramma’s Fome Zero voor hongerbestrijding en Bolsa Família voor gezinsbijslag.


Während der letzten beiden Jahrzehnte ist der Lebensmittelverbrauch erheblich komplexer geworden.

In de afgelopen twee decennia is de complexiteit van de voedselconsumptie dramatisch toegenomen.


N. in der Erwägung, dass die für die Kommission erstellte Studie von Barnard, Deakin und Hobbs von der Universität Cambridge zeigt, dass die Möglichkeit einer Ausnahmeregelung („opt-out“) für den einzelnen Arbeitnehmer, wie vom Vereinigten Königreich zugelassen, zu einer Verlängerung des Arbeitstages geführt hat, was schwerwiegende Folgen für die Gesundheit und Sicherheit von mehr als vier Millionen Arbeitnehmern haben kann, sowie zur Einführung einer Praxis, bei der nicht garantiert werden kann, dass es sich um freie und freiwillige Optionen handelt, noch um solche, die einer tatsächlichen und wirksamen Kontrolle der Behörden unterliegen, und wobei in der Mitteilung der Kommission deutlich gesagt wird, dass die Zahl der Arbeitnehmer, die i ...[+++]

N. overwegende dat een door Barnard, Deakin en Hobbs, van de universiteit van Cambridge, voor de Commissie uitgevoerde studie aantoont dat de toepassing van de individuele opt-out in het Verenigd Koninkrijk heeft geleid tot een verlenging van de werkdagen die ernstige gevolgen kan hebben voor de gezondheid en de veiligheid van meer dan 4 miljoen werknemers, en een tenuitvoerlegging van de regelgeving waarbij vrije en vrijwillige keuzen, met een werkelijke en doeltreffende overheidscontrole, niet kunnen worden gegarandeerd; dat de Commissie in haar mededeling duidelijk aangeeft dat het aantal werknemers dat in het VK ...[+++]


F. in der Erwägung, daß die öffentlichen Investitionen in Infrastrukturvorhaben im letzten Jahrzehnt erheblich zurückgegangen sind,

F. overwegende dat openbare investering in infrastructuurprojecten in het afgelopen decennium sterk is verminderd,


Im letzten Jahrzehnt hat die Menge an Fischmehl, das zur Herstellung von Fischfuttermitteln verwendet wird, zwar erheblich zugenommen, jedoch ist die jährliche Weltfischmehlproduktion unverändert geblieben.

Het laatste decennium is de hoeveelheid vismeel die wordt gebruikt voor de productie van visvoer voor de aquacultuur aanzienlijk afgenomen, maar de totale jaarlijkse wereldproductie van visvoer is gelijk gebleven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzten jahrzehnt erhebliche' ->

Date index: 2023-03-25
w