Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "letzten jahren wider " (Duits → Nederlands) :

Dies spiegelt sich in der rapiden Ausweitung der bilateralen Zusammenarbeit in den letzten Jahren wider – nicht nur mit den traditionellen Partnern aus den entwickelten Volkswirtschaften wie den USA, sondern insbesondere auch mit neuen Partnern aus aufstrebenden Volkswirtschaften wie China und Indien.

Dit is terug te zien in de snelle uitbreiding van bilaterale samenwerking van de afgelopen jaren, niet slechts met traditionele partners uit geïndustrialiseerde landen als de Verenigde Staten, maar ook - en met name - met nieuwe partners uit opkomende landen als China en India.


Dies spiegelt sich in der rapiden Ausweitung der bilateralen Zusammenarbeit in den letzten Jahren wider – nicht nur mit den traditionellen Partnern aus den entwickelten Volkswirtschaften wie den USA, sondern insbesondere auch mit neuen Partnern aus aufstrebenden Volkswirtschaften wie China und Indien.

Dit is terug te zien in de snelle uitbreiding van bilaterale samenwerking van de afgelopen jaren, niet slechts met traditionele partners uit geïndustrialiseerde landen als de Verenigde Staten, maar ook - en met name - met nieuwe partners uit opkomende landen als China en India.


In der geringfügigen Abwertung der Kuna gegenüber dem Euro in den letzten Jahren spiegeln sich die schlechte Entwicklung der nationalen Wirtschaft und die ungünstigen außenwirtschaftlichen Bedingungen wider; die Volatilität im Jahresverlauf steht mit der Saisonabhängigkeit der Einnahmen aus dem Tourismus in Zusammenhang.

De lichte waardedaling ten opzichte van de euro die de kuna de afgelopen jaren heeft gekend, hangt samen met binnenlandse economische problemen en ongunstige externe omstandigheden.


Der Gesamtansatz spiegelt wesentliche Änderungen bei der externen Ausgestaltung der europäischen Migrationspolitik in den letzten Jahren wider. Dazu zählt insbesondere der Übergang von einem in erster Linie sicherheitsorientierten Ansatz, der den Schwerpunkt auf die Verringerung des Migrationsdrucks legt, zu einem transparenteren und ausgewogeneren Konzept, das von einem tieferen Verständnis aller mit der Migration zusammenhängenden Aspekte geleitet wird und zu einer Verbesserung der Begleitmaßnahmen für die Migrationssteuerung führt, wodurch Migration und Mobilität zu positiven Kräften für die Entwicklung werden; bei der Ausarbeitung d ...[+++]

De totaalaanpak weerspiegelt een belangrijke wijziging in de externe dimensie van het Europese migratiebeleid de voorbije jaren, namelijk de verschuiving van een hoofdzakelijk op veiligheid gerichte aanpak, met de nadruk op de beperking van de migratiedruk, naar een meer transparante en evenwichtige aanpak die is gebaseerd op een beter inzicht in alle aspecten die van belang zijn voor migratie. Dit leidt tot een verbetering van de begeleidende maatregelen om de migratiestromen te beheren, waardoor migratie en mobiliteit positieve krachten voor ontwikkeling worden en in bel ...[+++]


Dies spiegelt die Bemühungen der Kommission wider, die Haushaltsmittel an die in den letzten Jahren festgestellte tatsächliche Ausführung anzupassen.

Dit is een gevolg van de inspanningen van de Commissie om de begrotingstoewijzingen aan te passen aan de daadwerkelijke uitvoering in de afgelopen paar jaar.


– (PL) Herr Präsident! Wie es scheint, spiegelt der Jahresbericht der Europäischen Zentralbank nicht die Tendenz wider, die sich in den letzten Jahren abgezeichnet hat.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, over één bepaalde tendens die de laatste jaren is ontstaan, lijkt in het jaarverslag van de Europese Centrale Bank niet te worden gesproken.


Das Versagen des birmanischen Regimes spiegelt in vielerlei Hinsicht das wider, was wir in diesem Parlament in den letzten Jahren über die Militärjunta gesagt haben, die gegenwärtig in Birma an der Macht ist.

In vele opzichten weerspiegeld het falen van de Birmese regering alles wat we de afgelopen jaren in dit Parlement hebben gezegd over de militaire junta die momenteel in Birma aan de macht is.


Dies spiegelt sich in der deutlichen Zunahme von Wahlbeobachtungsmissionen in den letzten zwei Jahren wider, die insbesondere nach der Beilegung von Konflikten und in Übergangssituationen durchgeführt werden.

Die gehechtheid komt duidelijk tot uiting in de sterke toename van het aantal waarnemingsmissies gedurende de afgelopen twee jaar, met name in situaties waarin conflicten beëindigd zijn en landen in een overgangsfase verkeren.


Das zyprische Leistungsbilanzdefizit ist in den letzten Jahren gestiegen und erreichte 2005 einen Umfang von 5,7 % des BIP. Es spiegelt die starken Unterschiede im Nettohandel mit Gütern und Dienstleistungen wider.

Het tekort op de Cypriotische lopende rekening is in de afgelopen jaren toegenomen en bedroeg in 2005 5,7% van het BBP.


Die Defizite bei der systematischen Identifizierung und Registrierung von Minderjährigen sowie der Mangel an Informationen über ihre Rechte in einer ihnen verständlichen Sprache spiegeln sich in der Tatsache wider, dass in den letzten Jahren keinem einzigen Kind Asyl gewährt wurde.

Dat er een gebrek is aan een systeem voor het identificeren en registreren van minderjarigen, en aan voorlichting van minderjarigen over hun rechten, in een voor hen begrijpelijke taal, blijkt ook uit het feit dat geen enkel kind in de afgelopen jaren asiel heeft verkregen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzten jahren wider' ->

Date index: 2024-09-25
w