Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnehmende Tendenz
Baisseneigung
Baissetendenz
Barometrische Tendenz
Drucktendenz
Fallende Tendenz
Luftdrucktendenz
Rückläufige Tendenz
Tendenz
Wider-Window-Vorschlag

Traduction de «tendenz wider » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abnehmende Tendenz | Baisseneigung | Baissetendenz | fallende Tendenz | rückläufige Tendenz

baissestemming


barometrische Tendenz | Drucktendenz | Luftdrucktendenz | Tendenz

barometrische tendens | luchtdruktendens






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch wenn einige Entwicklungen in der Behindertenpolitik der Mitgliedstaaten (hauptsächlich in den nordischen Ländern) eine steigende Tendenz zur Einbindung der Behindertenproblematik in die einschlägigen Politikbereiche erkennen lassen, spiegelt sich dies nicht in ausreichendem Maße in den NAP (Eingliederung) wider.

Ook al laten bepaalde ontwikkelingen in het beleid van lidstaten op het gebied van functiebeperkingen (vooral in Noord-Europese landen) een stijgende tendens zien in de richting van integratie van deze problematiek in de relevante beleidsmaatregelen, toch komt dit niet duidelijk genoeg tot uitdrukling in de NAP's/integratie.


In den Empfehlungen des Internationalen Währungsfonds (IWF) für Irland spiegelt sich bedauerlicherweise eine Tendenz wider, die bei unseren politischen Entscheidungsträgern auf höchster Ebene vorherrschend ist, nämlich die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer Europas für eine Krise bezahlen zu lassen, die sie nicht verursacht haben.

De aanbevelingen die door het Internationaal Monetair Fonds (IMF) zijn gedaan aan Ierland weerspiegelen helaas een trend die heerst onder onze beleidsmakers op het hoogste niveau, namelijk om Europese werknemers te laten betalen voor een crisis die zij niet veroorzaakt hebben.


– (PL) Herr Präsident! Wie es scheint, spiegelt der Jahresbericht der Europäischen Zentralbank nicht die Tendenz wider, die sich in den letzten Jahren abgezeichnet hat.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, over één bepaalde tendens die de laatste jaren is ontstaan, lijkt in het jaarverslag van de Europese Centrale Bank niet te worden gesproken.


Er spiegelt die Tendenz wider, wonach Ländern, die nicht Mitglied der Union sind, Hoffnung auf Hilfe und Unterstützung gegeben werden muss.

Het verslag laat de wijze zien waarmee landen buiten de Unie hoop op hulp en steun moet worden gegeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er spiegelt die Tendenz wider, wonach Ländern, die nicht Mitglied der Union sind, Hoffnung auf Hilfe und Unterstützung gegeben werden muss.

Het verslag laat de wijze zien waarmee landen buiten de Unie hoop op hulp en steun moet worden gegeven.


Die Zahlen spiegeln die generell rückläufige Tendenz der Asylanträge wider, die in der EU seit einigen Jahren zu beobachten ist.

Dit weerspiegelt de algemene daling van het aantal asielverzoeken in de EU die zich al enkele jaren voordoet.


[43] Der Begriff "soziale Verantwortung" spiegelt eine Tendenz wider: Die Unternehmen sehen sich immer häufiger dazu veranlasst, mehr und mehr soziale, ethische und Umweltbelange in ihrer Unternehmens- und ihrer Investitionspolitik zu berücksichtigen, also mehr zu tun, als nur die Rechtsvorschriften zu beachten.

[43] De termen "verantwoordelijkheid" en "sociale draagkracht" markeren een trend waarbij de ondernemingen er geleidelijk aan toe worden aangezet steeds meer sociale en ethische aspecten (en milieuaspecten) in hun bedrijfsvoering en investeringsbeleid te integreren, die soms meer behelzen dan louter de naleving van de sociale wetgeving.


Auch wenn einige Entwicklungen in der Behindertenpolitik der Mitgliedstaaten (hauptsächlich in den nordischen Ländern) eine steigende Tendenz zur Einbindung der Behindertenproblematik in die einschlägigen Politikbereiche erkennen lassen, spiegelt sich dies nicht in ausreichendem Maße in den NAP (Eingliederung) wider.

Ook al laten bepaalde ontwikkelingen in het beleid van lidstaten op het gebied van functiebeperkingen (vooral in Noord-Europese landen) een stijgende tendens zien in de richting van integratie van deze problematiek in de relevante beleidsmaatregelen, toch komt dit niet duidelijk genoeg tot uitdrukling in de NAP's/integratie.


Die Zahlen spiegeln die generell rückläufige Tendenz der Asylanträge wider, die in der EU seit einigen Jahren zu beobachten ist.

Dit weerspiegelt de algemene daling van het aantal asielverzoeken in de EU die zich al enkele jaren voordoet.


Diese positive Tendenz spiegelt sich auch in der Entwicklung der europäischen Verbraucherpolitik wider, die sich an alle Verbraucher, einschließlich der behinderten, richtet.

Deze positieve trend komt ook tot uiting in de ontwikkeling van het Europese consumentenbeleid dat op alle categorieën consumenten, gehandicapte consumenten incluis gericht is.




D'autres ont cherché : baisseneigung     baissetendenz     drucktendenz     luftdrucktendenz     tendenz     abnehmende tendenz     barometrische tendenz     fallende tendenz     rückläufige tendenz     tendenz wider     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tendenz wider' ->

Date index: 2023-08-14
w