Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letzten jahren völlig » (Allemand → Néerlandais) :

Während sie in den TACIS-Ländern fast völlig fehlten, waren sie in den letzten beiden Jahren von TEMPUS II in einigen PHARE-Ländern besonders beliebt.

Er waren er praktisch geen in de Tacis-landen, maar ze waren in een aantal Phare-landen bijzonder populair tijdens de laatste twee jaren van het Tempus II-programma.


1. verleiht seiner Bestürzung über die bei den jüngsten Fabrikeinstürzen und -bränden verzeichneten Todesfälle Ausdruck; bekundet den Familien der Todesopfer und den Verletzten sein Mitgefühl; bekräftigt erneut, dass die Zahl der Arbeitnehmer, die in den letzten Jahren in Bangladesch und Südasien generell in Textilfabriken ums Leben kamen, völlig unannehmbar ist;

1. geeft uiting aan zijn verdriet over het verlies aan mensenlevens in de onlangs ingestorte fabriek en bij de recente fabrieksbranden; betuigt zijn medeleven aan de getroffen families en aan de gewonden; wijst er nogmaals op dat het grote aantal werknemers die de afgelopen jaren in textielfabrieken in Bangladesh en in Zuid-Azië in het algemeen zijn omgekomen, volstrekt onaanvaard is;


Als vor mehr als 20 Jahren bei Abschluss der Uruguay-Runde die letzten wesentlichen Änderungen an den allgemeinen Regeln für die TDI vorgenommen wurden, wurde in einem völlig anderen Umfeld als heute Handel betrieben.

Het huidige handelsklimaat verschilt aanzienlijk van het handelsklimaat ten tijde van de afsluiting van de Uruguay-ronde meer dan 20 jaar geleden, toen de wereldwijd geldende regels inzake IBH's voor het laatst aanzienlijk werden gewijzigd.


Es ist sogar so, dass unsere Industrieforschung in den letzten Jahren völlig eingestellt wurde.

In feite zijn de poorten van onze basis voor industrieel onderzoek de afgelopen jaren langzaam maar zeker dichtgegaan.


In den letzten Jahren sind die Volkswirtschaften dieser Länder im Durchschnitt um kaum 0,6% pro Einwohner (laut CEPAL-Daten von 2005) gewachsen, was völlig unzureichend ist, um die Milleniums-Entwicklungsziele zu erreichen.

Gedurende de laatste jaren bedroeg het gemiddeld groeicijfer per inwoner van deze landen ternauwernood 0,6% (volgens de gegevens van Economische Commissie voor Latijns-Amerika en het Caribisch Gebied (ECLAC) over 2005). Dit is volkomen ontoereikend om de millenniumdoelstellingen te halen.


Die Wahrheit ist, dass Wut und Frustration zahlreicher Abgeordneter dieses Hauses immer weiter zunehmen, denn es ist ein Skandal, wie die Tätigkeit der Kommission zu Fragen von Gesundheit und Sicherheit in den letzten Jahren völlig zum Erliegen gekommen ist.

Veel parlementsleden voelen steeds meer woede en frustratie over de schandelijke wijze waarop het werk van de Commissie in verband met gezondheids- en veiligheidskwesties de afgelopen jaren volledig stil is komen te liggen.


5. nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass die Türkei in den letzten Jahren einer Reihe von Empfehlungen und Anforderungen, die das Europäische Parlament in seinen Entschließungen formuliert hat, nachgekommen ist, darunter der völlige Abschaffung der Todesstrafe, der Ausweitung wichtiger Grundrechte und -freiheiten, der Beschränkung der Rolle des Nationalen Sicherheitsrats und der Aufhebung des Ausnahmezustands im Südosten, wodurch die Türkei somit eine Reihe der in den Entschließungen des Europäischen Parlament ...[+++]

5. stelt met tevredenheid vast dat Turkije de afgelopen jaren heeft voldaan aan een aantal aanbevelingen en eisen die in resoluties van het Parlement zijn opgenomen, met name de volledige afschaffing van de doodstraf, de uitbreiding van belangrijke grondrechten en fundamentele vrijheden, de terugdringing van de rol van de Nationale Veiligheidsraad en het intrekken van de staat van beleg in het zuidoosten van Turkije; stelt vast dat hiermee gevolg is gegeven aan een aantal aanbevelingen in resoluties van het Parlement; betreurt het e ...[+++]


Während sie in den TACIS-Ländern fast völlig fehlten, waren sie in den letzten beiden Jahren von TEMPUS II in einigen PHARE-Ländern besonders beliebt.

Er waren er praktisch geen in de Tacis-landen, maar ze waren in een aantal Phare-landen bijzonder populair tijdens de laatste twee jaren van het Tempus II-programma.


(1) Die grundlegenden Bestimmungen über die Marktorganisation für Fischereierzeugnisse müssen in Anbetracht der Entwicklung des Marktes, der in den letzten Jahren in der Fischerei eingetretenen Veränderungen und der Mängel, die bei der Anwendung der zur Zeit geltenden Marktbestimmungen festgestellt wurden, geändert werden. In Anbetracht der Anzahl und des Umfangs der Änderungen müssen die Bestimmungen völlig umgestaltet werden, da ihnen sonst die für eine gesetzliche Regelung erforderliche Klarheit fehlen würde. D ...[+++]

(1) De basisbepalingen inzake de ordening der markten in de visserijsector in verband met de ontwikkeling van de markt, de in de laatste jaren in de visserij opgetreden veranderingen en de onvolkomenheden waarvan bij de uitvoering van de thans geldende voorschriften is gebleken, moeten worden herzien. Deze voorschriften moeten, gezien het grote aantal en de complexiteit van de aan te brengen wijzigingen, algeheel worden herzien, daar zij anders niet de voor wetgeving vereiste duidelijkheid zullen hebben. Verordening (EEG) nr. 3759/92 ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzten jahren völlig' ->

Date index: 2023-12-05
w