Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letzten jahre hinter » (Allemand → Néerlandais) :

Estland schließt erneut, wie im letzten Jahr hinter Luxemburg, die Liste ab.

Net zoals vorig jaar wordt de lijst afgesloten door Estland, met op de voorlaatste plaats Luxemburg.


Aus diesem Grund leitet die Europäische Kommission nun konkrete Maßnahmen ein, die das notwendige Krisenmanagement der letzten Jahre hinter sich lassen und den Weg zu einer stärkeren, vollständigen Union ebnen; zu einer Union mit einer dauerhaften, fairen und demokratisch legitimierten Basis, die zu mehr Wachstum, Beschäftigung und Wohlstand für alle Bürgerinnen und Bürger beiträgt.

De Europese Commissie implementeert nu concrete maatregelen om naast het noodzakelijke crisismanagement van de laatste jaren vorderingen te maken in de richting van een sterkere en voltooide unie; in de richting van een unie die gebouwd is op een duurzame, rechtvaardige en democratisch gelegitimeerde basis voor de toekomst en die bijdraagt aan meer banen, groei en welvaart voor alle burgers.


Ausschlaggebend hierfür war der Umstand, dass die haushaltspolitische Konsolidierung hinter der empfohlenen durchschnittlichen jährlichen Anpassung von 1,75 % des BIP zurückblieb und sich das Defizit im letzten Jahr auf 5,2 % belief.

De begrotingsinspanning haalde niet het aanbevolen jaarlijkse gemiddelde van 1,75% van het bbp en het tekort bedroeg vorig jaar 5,2%.


Nachdem der europäische Marktanteil auf dem wachsenden Markt der Satellitennavigationssysteme hinter den Erwartungen zurückgeblieben ist, legte die Kommission im Juni letzten Jahres einen Aktionsplan für die Anwendungen des GNSS vor.

Het marktaandeel van Europa op de groeiende markt voor satellietnavigatiesystemen heeft zich niet volgens de verwachtingen ontwikkeld. Daarom heeft de Commissie in juni vorig jaar een Actieplan voorgelegd inzake de toepassingen van het GNSS.


Wir sind der Meinung, dass dies in den vergangenen fünf Jahren nicht der Fall war. Dieses Mal wollen wir eine Kommission, die die letzten fünf Jahre hinter sich lässt und zur wirklichen treibenden Kraft hinter einer wesentlich intensiveren Integration der Europäischen Union wird.

Wij willen deze keer een Commissie die de afgelopen vijf jaar achter zich laat en de echte drijvende kracht wordt achter een veel verder gaande integratie van de Europese Unie.


Ich möchte herausstellen, dass die G20-Mitglieder am 15. November letzten Jahres die Bedeutung der Ausarbeitung der Modalitäten für ein Abkommen bis Ende 2008 unterstrichen, das nun bereits hinter uns liegt.

Ik wil er graag op wijzen dat de leden van de G20 op 15 november van het vorig jaar hebben benadrukt dat het belangrijk was dat de modaliteiten voor een overeenkomst voor eind 2008 werden vastgesteld.


Wir sind im letzten Jahr viel stärker als in den vorangegangenen gewachsen, wir sind unserem Wachstumspotenzial näher gekommen, doch die öffentliche Verschuldung bleibt hinter den Grenzen zurück, die wir uns selbst im Vertrag von Maastricht gesetzt haben.

We hebben vorig jaar een veel sterkere groei gehad dan in de jaren daarvoor, we zijn dichterbij ons groeipotentieel gekomen, en toch blijven de overheidsschulden boven de grenzen liggen die we in het Verdrag van Maastricht hebben vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzten jahre hinter' ->

Date index: 2023-09-15
w