Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "letzten jahr herr " (Duits → Nederlands) :

− Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar! Als wir im Dezember des letzten Jahres über den Haushalt dieses Jahres debattierten, wussten wir es bereits, und als Generalberichterstatterin für den Haushalt 2009 habe ich es auch in der Diskussion gesagt: Wir würden es mit den Auswirkungen der Finanzmarktkrise und ihren Folgen für die Realökonomie in allen unseren Mitgliedstaaten zu tun bekommen.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, toen wij in december vorig jaar debatteerden over de begroting van dit jaar, wisten wij het al en als algemeen rapporteur voor de begroting 2009 heb ik tijdens het debat ook al gezegd dat de crisis op de financiële markten haar weerslag zou hebben op de reële economie van al onze lidstaten.


Erst im letzten Jahr, Herr Kommissar, kamen mehr als 20 000 illegale Einwanderer an unseren Küsten an, doppelt so viele wie in den letzten beiden Jahren in allen europäischen Mittelmeer-Anrainerstaaten anlandeten.

Alleen vorig jaar zijn er, mijnheer de commissaris, op de kusten van Sicilië meer dan twintigduizend illegale immigranten aangekomen, dat wil zeggen het dubbele van het aantal mensen dat in de afgelopen twee jaar op alle Europese kusten van de Middellandse Zee is aangekomen.


Erst im letzten Jahr, Herr Kommissar, kamen mehr als 20 000 illegale Einwanderer an unseren Küsten an, doppelt so viele wie in den letzten beiden Jahren in allen europäischen Mittelmeer-Anrainerstaaten anlandeten.

Alleen vorig jaar zijn er, mijnheer de commissaris, op de kusten van Sicilië meer dan twintigduizend illegale immigranten aangekomen, dat wil zeggen het dubbele van het aantal mensen dat in de afgelopen twee jaar op alle Europese kusten van de Middellandse Zee is aangekomen.


– Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar Rehn! Wir erinnern uns an die Verfassungsreform, die im vergangenen Jahr gescheitert ist, wir erinnern uns an die schrillen, oft nationalistischen Wahlkampfslogans, den Ausgang der Wahlen, den geplanten Rückzug des Hohen Repräsentanten. All das führte uns im Dezember letzten Jahres dazu, einen Bericht über Bosnien und Herzegowina auszuarbeiten.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, iedereen herinnert zich de mislukte constitutionele hervorming van vorig jaar, de scherpe en vaak nationalistisch geïnspireerde verkiezingsslogans, de afloop van de verkiezingen en het besluit om het bureau van de Hoge Vertegenwoordiger te sluiten. Al deze feiten hebben ons er in december van vorig jaar toe aangezet om een verslag over Bosnië en Herzegovina op te stellen.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, Herr amtierender Ratspräsident! Wer allein den Fortschrittsbericht aus dem letzten Jahr liest, der wird überrascht sein, wie viel wir im Interesse der Sicherheit weitergebracht haben, und, Herr Kommissar, Herr Ratspräsident, Sie können mit dem Europäischen Parlament gemeinsam stolz darauf sein, dass so viel im Interesse der Sicherheit passiert ist.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, alleen al bij het lezen van het voortgangsverslag van het afgelopen jaar is men verrast over de vorderingen die we op veiligheidsgebied gemaakt hebben. Commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, u kunt er samen met het Europees Parlement trots op zijn dat er op dit vlak zo veel gebeurd is.


Herr Busquin und Frau Toyama haben die japanische bzw. europäische Wissenschaftspolitik umrissen und über den gegenwärtigen Stand der Zusammenarbeit zwischen der Union und Japan im Rahmen des Aktionsplans berichtet, der am 8. Dezember letzten Jahres auf ihrem 10. Gipfeltreffen von der EU und Japan vereinbart worden war.

De heer Busquin en mevrouw Toyoma hebben een overzicht gegeven van het Japanse en het Europese wetenschapsbeleid en van de huidige stand van de samenwerking tussen de Unie en Japan in het kader van het actieplan dat is aangenomen op de tiende topbijeenkomst tussen de EU en Japan op 8 december j.l.


Das Mitglied der Kommission Herr DE SILGUY betonte, daß dieser Vorschlag zu dem im Dezember letzten Jahres verabschiedeten Programm MEDIA II sowie zu der derzeitigen Revision der Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen" in einem komplementären Verhältnis steht.

Commissaris de SILGUY onderstreepte dat dit Commissievoorstel een aanvulling vormt op het in december jongstleden aangenomen programma MEDIA II en dat de richtlijn "Televisie zonder grenzen" momenteel wordt herzien.


Im Verlauf des Jahres 1995 will die Kommission den Richtlinientext den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament vorlegen und andere betroffene Parteien anhören, bevor sie, wie Herr Van Miert auf der letzten Ratstagung der Minister für Telekommunikation versicherte, in einem offenen Verfahren die Richtlinie formell erläßt.

In de loop van 1995 zal de Commissie de richtlijn aan de Lid-Staten en het Europees Parlement voorleggen en met andere betrokken partijen overleg plegen over de ontwerp-tekst alvorens formeel een besluit te nemen. Deze open procedure is tijdens de laatste Telecommunicatieraad door de heer Van Miert aangekondigd.


Bei der letzten Entscheidung über das anzuwendende Verfahren wird man sich daher von folgenden Gesichtspunkten leiten lassen: - Art des Vorschlags, - Haltung der Sozialpartner zu dem Vorschlag, 1 KOM(93)600 - die Notwendigkeit, die soziale Dimension im selben Tempo voranzubringen wie andere Politiken, und daher die Möglichkeit einer Entscheidung des Rates mit qualifizierter Mehrheit, - der Wunsch, sicherzustellen, daß alle Arbeitnehmer in der gesamten Gemeinschaft in den Genuß der vorgeschlagenen Maßnahme kommen, - die Aussicht darauf, Fortschritte unter den Zwölf erzielen zu können. Zwar ist das Abkommen über die Sozialpolitik ein bedeutender Schritt in der ...[+++]

De uiteindelijke beslissing over de te volgen procedure zal dus gebaseerd zijn op de volgende elementen: - de aard van het voorstel; - de houding van de sociale partners ten opzichte van het voorstel; - de noodzaak om de ontwikkeling van de sociale dimensie gelijke tred de laten houden met het overige beleid, en dus de mogelijkheid voor de Raad om bij gekwalificeerde meerderheid te besluiten; - de wens alle werknemers in de Unie van de voorgestelde maatregel te laten profiteren; - de vooruitzichten wat het boeken van vooruitgang onder de Twaalf betreft (1) COM(93)600 De heer ...[+++]


Herr Millan hat dieses Projekt wie folgt kommentiert: "Das Projekt gehört zu einer letzten Serie von insgesamt sieben Projekten, die dieses Jahr ausgewählt wurden.

De heer MILLAN heeft het project als volgt nader toegelicht : "Het project is een van de zeven projecten die dit jaar worden uitgekozen.




Anderen hebben gezocht naar : dezember des letzten     des letzten jahres     herr     erst im letzten     letzten jahr     letzten jahr herr     dezember letzten     vergangenen jahr     aus dem letzten     dem letzten jahr     dezember letzten jahres     der kommission herr     der letzten     verlauf des jahres     wie herr     bei der letzten     regierungskonferenz im jahr     doch gab herr     einer letzten     dieses jahr     letzten jahr herr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzten jahr herr' ->

Date index: 2024-01-13
w