Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "letzten europäischen gipfel übertragen wurde " (Duits → Nederlands) :

Ein Baustein in diesem Zusammenhang ist die G8-Arbeitsgruppe Erneuerbare Energien, die nach dem letzten G8-Gipfel in Okinawa eingerichtet wurde.

Een eerste bouwsteen vormt de G8 Task Force voor duurzame energiebronnen, die is opgericht na de laatste G8-top in Okinawa.


Dieser Frage geht derzeit die Gruppe hoher Beamter nach, die auf dem letzten EU-Japan-Gipfel eingerichtet wurde.

Deze kwestie wordt momenteel bestudeerd door de groep op hoog niveau die op de laatste topbijeenkomst van de EU en Japan is opgericht.


* Die Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr wurde sogar noch vor dem Europäischen Gipfel von Feira verabschiedet.

* De e-commerce-richtlijn werd nog voor de Europese Raad van Feira goedgekeurd.


Deshalb befasst sich die Europäische Kommission seit geraumer Zeit zusammen mit den wichtigsten Partnern der EU auch mit den tieferliegenden Ursachen des Problems und das Thema der Überkapazitäten wurde von Präsident Juncker mehrfach sowohl auf bilateraler als auch auf multilateraler Ebene angesprochen, insbesondere auf dem letzten G20-Gipfel.

Daarom heeft de Europese Commissie de onderliggende oorzaken van het probleem ook aangekaart bij de belangrijkste partners van de Unie en is de kwestie van de overcapaciteit meermaals door voorzitter Juncker zowel op bilateraal als op multilateraal niveau aan de orde gesteld, in het bijzonder tijdens de laatste G20-top.


20. bedauert zutiefst, dass keine Rechtsetzungsinitiativen auf den Weg gebracht wurden, um die Rechtssicherheit bei öffentlichen Versorgungsleistungen zu stärken; fordert die Kommission auf, das Mandat zu respektieren, das ihr vom letzten europäischen Gipfel übertragen wurde, der in den Reformvertrag Bestimmungen aufnahm, die von der EU verlangen, Prinzipien und Voraussetzungen zu schaffen, die gewährleisten, dass die Erbringer öffentlicher Versorgungsleistungen ihren Aufgaben nachkommen können;

20. betreurt ten zeerste dat het ontbreekt aan wetgevingsinitiatieven om meer rechtszekerheid met betrekking tot overheidsdiensten te creëren; dringt er bij de Commissie op aan zich te houden aan het mandaat dat haar is verstrekt op de recente Europese Raad, waarbij in het Hervormingsverdrag een aantal bepalingen zijn opgenomen om de EU te verplichten de beginselen en voorwaarden te creëren die noodzakelijk zijn om overheidsdiensten in staat te stellen hun opdracht naar behoren te vervullen;


Diese sind die Grundlage des Europäischen Umweltinformations- und Umweltbeobachtungsnetzes, dessen Koordinierung auf Gemeinschaftsebene der Europäischen Umweltagentur übertragen wurde.

Op basis hiervan dient het Europees milieuobservatie- en -informatienetwerk op communautair niveau te worden gecoördineerd door het Europees Milieuagentschap.


– (EN) Herr Ratspräsident! Auf dem letzten europäischen Gipfel in Brüssel wurde über die Schaffung der Union für den Mittelmeerraum beraten – eine bedeutsame Initiative für die gesamte Mittelmeerregion und eine Priorität für die französische Ratspräsidentschaft.

– (EN) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, tijdens de laatste Europese top in Brussel is er gesproken over de oprichting van de Mediterrane Unie – een belangrijk initiatief voor de gehele mediterrane regio en een prioriteit van het Franse voorzitterschap.


– (FR) Die portugiesische Präsidentschaft muss sich auf das vorrangige Ziel der Unterzeichnung eines neuen institutionellen Vertrages durch die 27 Mitgliedstaaten kommenden Oktober in Lissabon konzentrieren, umso mehr als das Mandat, das der Regierungskonferenz auf der letzten Tagung des Europäischen Rates übertragen wurde, klar und eindeutig ist.

- (FR) Het Portugees voorzitterschap moet zich concentreren op de ondertekening door de Zevenentwintig van het nieuw institutioneel verdrag in Lissabon, in oktober aanstaande. Dat is het prioritaire doel, en het mandaat dat de laatste Europese Raad de Intergouvernementele Conferentie daarvoor heeft gegeven, is duidelijk en precies.


Es erscheint mir völlig logisch, dass der grenzüberschreitende Verkehr mit der Schaffung des Verkehrsbinnenmarkts vorsorglich der europäischen Institution übertragen wurde, jedoch ist ebenso naheliegend, dass die falsche Unterscheidung zwischen internationalem und Binnenverkehr danach auf dem Gebiet des Straßen-, See- und Luftverkehrs, der Kabotagedienste und schließlich, am 1. Januar dieses Jahres, auch für den Schienengüterverkehr abgeschafft wurde.

Het leek me volkomen vanzelfsprekend dat bij het begin van de opbouw van een interne vervoersmarkt het grensoverschrijdend transport heel voorzichtig werd toevertrouwd aan de Europese instelling, maar het is even vanzelfsprekend dat daarna het valse onderscheid tussen internationaal vervoer en binnenlands vervoer kwam te vervallen voor het wegvervoer, het zeevervoer, het luchtverkeer, het vervoer over binnenlandse trajecten en zelfs, vanaf 1 januari van dit jaar, voor het goederenvervoer per spoor.


Hingegen würde ich begrüßen, dass der Plan für eine Task Force, der beim letzten Europäischen Gipfel aufgestellt wurde und vor allem auf die politische Implementierung ausgerichtet ist, an diese Idee der Strukturreformen gekoppelt wird.

Wat ik graag zou willen, is dat het plan voor een task force, die op de vorige Europese Top is opgezet en die vooral gericht is op de implementatie van beleid, gekoppeld wordt aan dit idee van structurele hervormingen.


w