Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letzten endes ihre » (Allemand → Néerlandais) :

Die Entwicklungsländer müssen letzten Endes ihre eigenen Entscheidungen treffen.

Uiteindelijk moeten de ontwikkelingslanden zelf bepalen wat zij willen.


unterstreicht, dass die künftige Vermittelbarkeit von Migranten, Flüchtlingen und Asylsuchenden, die Vertiefung ihres Wissens über die kulturellen und sozialen Werte ihres Gastlandes und letzten Endes ihre Integration und ihr gesellschaftlicher Beitrag erschwert bzw. geschmälert werden, wenn ihnen keine allgemeine und berufliche Bildung zuteilwird.

wijst erop dat, als migranten, vluchtelingen en asielzoekers geen onderwijs en opleiding wordt geboden, dit negatieve gevolgen heeft voor hun toekomstige inzetbaarheid, voor de ontwikkeling van hun kennis van de culturele en sociale waarden van hun gastland en uiteindelijk voor hun integratie in en hun bijdrage tot de maatschappij.


Mit der Richtlinie wurden mehrere wichtige Neuerungen eingeführt, die darauf abzielen, den einschlägigen EU-Rechtsvorschriften mehr Kohärenz zu verleihen, sie auf die Rechtsprechung des EuGH abzustimmen und letzten Endes ihre Wirksamkeit und Zugänglichkeit für Praktiker und die Öffentlichkeit zu erhöhen.

De richtlijn heeft een aantal belangrijke nieuwe elementen geïntroduceerd die de EU-wetgeving op dit gebied coherenter moeten maken en in overeenstemming moeten brengen met de rechtspraak van het Hof en het recht efficiënter en toegankelijker moeten maken voor de gebruikers en het grote publiek.


Die Rede zur Lage der Union von Präsident Barroso vom September (SPEECH/12/596) gab den Auftakt zur Debatte über die Zukunft Europas, die inzwischen auf vollen Touren läuft: Nachdem die Kommission Ende letzten Jahres ihr Konzept für die Weiterentwicklung der Wirtschafts‑ und Währungsunion vorgelegt hatte (siehe IP/12/1272), präsentierten die „vier Präsidenten“, also die Präsidenten des Rates, der Kommission, der Eurogruppe und der EZB, ihrerseits einen Bericht.

Sinds Commissievoorzitter Barroso in september zijn State of the Union hield (SPEECH/12/596), is het debat over de toekomst van Europa in volle gang. Eind vorig jaar stelde de Commissie een blauwdruk voor de ontwikkeling van een economische en monetaire unie voor (zie IP/12/1272). Daarop volgde een verslag van de voorzitters van de Raad, de Commissie, de Eurogroep en de ECB.


Wenn ein Unterschied bestehe, dann beruhe er nach Auffassung des Ministerrats auf einem objektiven Kriterium - der unterschiedlichen Eigenschaft der Betroffenen -, das sachdienlich sei hinsichtlich der Zielsetzung, die darin bestehe, zu gewährleisten, dass diejenigen, die letzten Endes verantwortlich seien, ihre Verantwortung übernähmen.

Indien er al een onderscheid is, dan steunt dat volgens de Ministerraad op een objectief criterium - de verschillende hoedanigheid van de betrokkenen - dat pertinent is ten opzichte van de doelstelling die erin bestaat te waarborgen dat de eindverantwoordelijken hun verantwoordelijkheid opnemen.


Die klagende Partei übergehe die Tatsache, dass aufgrund von Artikel 11 des Krankenhausgesetzes die Verantwortung für die Leitung und das Management des Krankenhauses letzten Endes auf der Führung beruhe, und sie minimalisiere ihre Verantwortung.

De verzoekende partij gaat voorbij aan het feit dat op grond van artikel 11 van de ziekenhuiswet de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor het beheer en het management van het ziekenhuis rust op de beheerders en zij minimaliseert hun verantwoordelijkheid.


« Steht Artikel 32bis EStGB insofern, als er die Entschädigungen für dauernde Erwerbsunfähigkeit, die in Anwendung der Gesetzgebung über die Arbeitsunfälle geleistet werden, wobei es für das Opfer keinen Einkommensausfall gibt, besteuerbar macht, nicht im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 172 der Verfassung, da die gleichen Entschädigungen, wenn sie von einem anderen Steuerschuldner als einem Arbeitnehmer bezogen oder unmittelbar von der für den Unfall haftenden Drittperson bezahlt worden sind, nicht besteuerbar wären und während andererseits das Opfer eines Arbeitsunfalls oder Arbeitswegunfalls nicht zwischen der Anwendung des Arbeitsunfallgesetzes und der gemeinrechtlichen Klage wählen kann, obwohl ...[+++]

« Is artikel 32bis van het W.I. B., in zoverre het de vergoedingen die met toepassing van de wetgeving op de arbeidsongevallen worden gestort tot herstel van een blijvende ongeschiktheid, zonder dat er voor het slachtoffer een inkomstenderving is, belastbaar maakt, niet in strijd met de artikelen 10 en 172 van de Grondwet, aangezien dezelfde vergoedingen, indien zij door een andere belastingschuldige dan een werknemer werden verkregen of rechtstreeks door de derde aansprakelijke van het ongeval werden gestort, niet belastbaar zouden zijn en terwijl, anderzijds, het slachtoffer van een arbeidsongeval of van een ongeval op de weg naar en v ...[+++]


« Steht Artikel 32bis EStGB insofern, als er die Entschädigungen für dauernde Erwerbsunfähigkeit, die in Anwendung der Gesetzgebung über die Arbeitsunfälle geleistet werden, wobei es für das Opfer keinen Einkommensausfall gibt, besteuerbar macht, nicht im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 172 der Verfassung, da die gleichen Entschädigungen, wenn sie von einem anderen Steuerschuldner als einem Arbeitnehmer bezogen oder unmittelbar von der für den Unfall haftenden Drittperson bezahlt worden sind, nicht besteuerbar wären und während andererseits das Opfer eines Arbeitsunfalls oder Arbeitswegunfalls nicht zwischen der Anwendung des Arbeitsunfallgesetzes und der gemeinrechtlichen Klage wählen kann, obwohl ...[+++]

« Is artikel 32bis van het W.I. B., in zoverre het de vergoedingen die met toepassing van de wetgeving op de arbeidsongevallen worden gestort tot herstel van een blijvende ongeschiktheid, zonder dat er voor het slachtoffer een inkomstenderving is, belastbaar maakt, niet in strijd met de artikelen 10 en 172 van de Grondwet, aangezien dezelfde vergoedingen, indien zij door een andere belastingschuldige dan een werknemer werden verkregen of rechtstreeks door de derde aansprakelijke van het ongeval werden gestort, niet belastbaar zouden zijn en terwijl, anderzijds, het slachtoffer van een arbeidsongeval of van een ongeval op de weg naar en v ...[+++]


Nicht nur die großen Geschäfte werden profitieren - auch Verbraucher werden letzten Endes durch die besseren Bedingungen gewinnen, durch die sie ihr Geld sparen, sich selbst und ihren Besitz versichern oder auf dem Wertpapiermarkt investieren.

Niet alleen de grote bedrijven zullen hiermee hun voordeel doen, maar ook de consument zal uiteindelijk welvaren bij betere voorwaarden voor zijn besparingen, verzekering van hemzelf en zijn eigendom of zijn investeringen op de aandelenmarkt.


Die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie Die europäische Industrie hat ihre Wettbewerbsfähigkeit während der letzten Jahre deutlich verbessert: - Die Handelsbilanz zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten, die Ende der 80er Jahre negativ wurde, hat sich seit Beginn der 90er Jahre deutlich verbessert: Das Handelsdefizit hat sich zwischen 1991 und 1993 von 21 auf 2 Mrd. ECU, d.h. um 90 %, verringert. - D ...[+++]

Men moet evenwel veel verder gaan door: - een goede werking van de interne markt te verzekeren: voortzetting van de inspanningen op het gebied van de deregulering waarbij men een beroep kan doen op de groep die daarvoor werd opgericht (Molitorgroep), een herdefiniëring van de doelstellingen van de openbare dienst, een verlichting van de procedures en een verbetering van hun transparantie, een verbetering van de besluitvormingsstructuren; - en door zo goed mogelijk de ter beschikking staande instrumenten te gebruiken om de veranderingen op het gebied van de industrie te vergemakkelijken, door het accent te ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzten endes ihre' ->

Date index: 2021-10-11
w