Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letzte verantwortung beim mitgliedstaat » (Allemand → Néerlandais) :

(30) Im Falle des drohenden Bankrotts einer CCP kann die finanzpolitische Verantwortung vorwiegend beim Mitgliedstaat ihrer Niederlassung liegen.

(30) Wanneer een centrale tegenpartij insolvabel dreigt te worden, kan de budgettaire verantwoordelijkheid hoofdzakelijk bij de lidstaat van vestiging liggen.


Der Ansatz der Kommission basiert auf dem Grundsatz, dass die letzte Verantwortung für die Sicherheit von Kernkraftanlagen und für die Sicherheit der Entsorgung von abgebrannten Brennstoffen und radioaktiven Abfällen beim Mitgliedstaat liegt (alle Mitgliedstaaten produzieren solche Abfälle: Kernkraft, medizinische Anwendungen von Radioisotopen, usw.) sowie auf dem Grundsatz der Hauptverantwortung ...[+++]

De aanpak van de Commissie is niet alleen gebaseerd op het grondbeginsel dat de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de veiligheid van nucleaire installaties en voor het beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval bij de lidstaten berust (alle lidstaten produceren overigens dergelijk afval: nucleaire energie, medische radio-isotope toepassingen e.d.), maar ook op het beginsel van een primaire verantwoordelijkheid van de licentiehouder (exploitant) voor die veiligheid onder supervisie van de nationale bevoegde toezichthouder.


Bei Vereinbarungen mit militärischen Stellen muss die letzte Verantwortung beim Mitgliedstaat liegen.

Voor overeenkomsten met de militaire autoriteiten moet de eindverantwoordelijkheid bij de lidstaten liggen.


Mit der Bearbeitung der Meldungen, also u. a. deren Prüfung, Validierung oder Verbreitung über die RAPEX-Anwendung oder deren Veröffentlichung auf der RAPEX-Website, übernimmt die Kommission keinerlei Verantwortung für die übermittelten Informationen; diese liegt weiterhin beim meldenden Mitgliedstaat.

De Commissie neemt niet de verantwoordelijkheid voor de doorgestuurde informatie op zich als zij acties uitvoert zoals het beoordelen, valideren en verspreiden van de kennisgevingen via de RAPEX-toepassing en het publiceren van de kennisgevingen op de RAPEX-website.


Mit der Bearbeitung der Rückmeldungen, also u. a. bei deren Prüfung oder Validierung, übernimmt die Kommission keinerlei Verantwortung für die übermittelten Informationen; diese liegt weiterhin beim rückmeldenden Mitgliedstaat.

De Commissie neemt niet de verantwoordelijkheid voor de doorgestuurde informatie op zich als zij acties uitvoert zoals het beoordelen en valideren van reacties. De kennisgevende lidstaat blijft verantwoordelijk.


1. unterstützt die "Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung", wie sie die Vereinten Nationen bekräftigt haben, um die Souveränität des Staates zu stärken und nicht zu untergraben, und betont, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten sich an sie gebunden fühlen sollten; betont, dass die "Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung" als Mittel zur Förderung der Sicherheit der Menschen betrachtet werden sollte; ist der Überzeugung, dass durch Betonung der Tatsache, dass die vorrangige Verantwortung zur Verhütung von Vö ...[+++]

1. steunt het concept van "verantwoordelijkheid voor het bieden van bescherming" zoals dit door de VN is bekrachtigd met als doel de staatssoevereiniteit te vergroten veeleer dan deze te ondermijnen, en benadrukt dat de EU de lidstaten zich daaraan gebonden zouden moeten beschouwen; onderstreept dat "verantwoordelijkheid voor het bieden van bescherming" moet worden beschouwd als middel om de menselijke veiligheid te bevorderen; is van mening dat het concept van "verantwoordelijkheid voor het bieden van bescherming" de verantwoordelijkheid van elke regering voor de bescherming van haar burgers versterkt doordat het benadrukt dat de primaire verantwoordelijkheid voor het voorkomen van genocide, oorlogsmisdaden, etnische zuiveringen en misdr ...[+++]


12. verlangt, dem Problem der Verantwortung des Mitgliedstaats gegenüber der Europäischen Kommission einerseits und der Abhängigkeit des Mitgliedstaats von der Durchführung und Erreichung der vertraglich vereinbarten Ziele von den regionalen oder lokalen Ebenen andererseits beim Abschluss und bei der Durchführung dreiseitiger Verträge besondere Aufmerksamkeit zu widmen.

12. verzoekt bijzondere aandacht te besteden aan het probleem dat, als gevolg van de ondertekening en de uitvoering van tripartiete overeenkomsten, de betrokken lidstaat zich enerzijds tegenover de Commissie moet verantwoorden, maar anderzijds voor de uitvoering en de realisering van de in de overeenkomst vooropgestelde doelstellingen afhankelijk is van de regionale of lokale niveaus.


Die finanzielle Verantwortung liegt in diesem Fall weiterhin beim einzelnen Mitgliedstaat.

In deze context behoudt elke lidstaat zijn financiële verantwoordelijkheid.


Das Protokoll tritt 90 Tage, nachdem der letzte Mitgliedstaat seine Ratifikationsurkunde beim Generalsekretariat des Rates der Europäischen Union hinterlegt hat, in Kraft.

Het Protocol treedt in werking negentig dagen nadat de laatste Lid-Staat zijn akte van bekrachtiging bij het Secretariaat-Generaal van de Europese Unie heeft neergelegd.


Das Übereinkommen tritt in Kraft, wenn der letzte Mitgliedstaat seine Ratifikationsurkunde beim Generalsekretariat des Rates der Europäischen Union hinterlegt hat.

De Overeenkomst treedt in werking nadat de laatste Lid-Staat zijn akten van bekrachtiging bij de Secretaris-Generaal van de Raad van de Europese Unie heeft nedergelegd.


w