Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "letzen jahr vorgelegten mitteilung wurde " (Duits → Nederlands) :

In der im letzen Jahr vorgelegten Mitteilung wurde die Verabschiedung dieses Rechtsrahmens als wichtiger Meilenstein zur Schaffung eines für den Aufbau der 3G-Netze günstigen Umfeldes bezeichnet.

In de mededeling van vorig jaar werd de goedkeuring van dit regelgevingspakket genoemd als een belangrijke mijlpaal voor het tot stand brengen van een ondersteunende omgeving voor de uitrol van 3G.


* In der im vergangenen Jahr vorgelegten Mitteilung über die 3G-Einführung wurde zu einer breit angelegten Diskussion des gNNI-Potenzials aufgerufen.

* In de mededeling inzake 3G van vorig jaar werd opgeroepen tot een brede discussie over het potentieel van NIS.


In der im Oktober 2004 vorgelegten Mitteilung der Kommission über die Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung wurde die Möglichkeit angesprochen, einen Verhaltenskodex zur Minderung des Missbrauchsrisikos auf dem gemeinnützigen Sektor zu schaffen[14].

In de mededeling van de Commissie over terrorismefinanciering van oktober 2004 werd de mogelijkheid geopperd een gedragscode in te voeren om het risico van misbruik van de non-profitsector te beperken[14].


Die Unterstützung der Entwicklung erneuerbarer und alternativer Energiequellen, wie die Erzeugung von Biomasse, ist daher ein wichtiges Ziel für die Strukturfonds und den Kohäsionsfonds, wie in der vor kurzem vorgelegten Mitteilung der Kommission zu den strategischen Leitlinien der Kohäsionspolitik [37] ausgeführt wurde.

Zoals vermeld in het voorstel van de Commissie betreffende strategische richtsnoeren inzake cohesie, is steun voor de ontwikkeling van hernieuwbare energie en alternatieve technologieën, zoals biomassa, derhalve een belangrijke doelstelling van de structuur- en cohesiefondsen [37].


Die Mitteilung der Kommission aus dem letzen Jahr zeigt uns die neuen Ziele dieser neuen Zuständigkeiten auf und die Notwendigkeit, den Tourismussektor durch eine bessere Koordination und Ergänzung mit den Mitgliedstaaten zu stärken.

In de mededeling van de Commissie van het vorig jaar zijn de nieuwe doelstellingen aangegeven voor die bevoegdheden, alsook de noodzaak om de toeristenbranche te versterken door een betere coördinatie en complementariteit met de lidstaten.


In der durch die Kommission vorgelegten Mitteilung wurde auf folgende Untersuchungsbereiche eingegangen:

In de door de Commissie voorgelegde mededeling werd op de volgende onderzoeksgebieden ingegaan:


Am 3. Juni 2008 nahm der Rat Kenntnis von der von der Kommission vorgelegten Mitteilung mit dem Titel „WWU@10: Zehn Jahre Wirtschafts- und Währungsunion – Errungenschaften und Herausforderungen“.

3 juni 2008 heeft de Raad nota genomen van de mededeling van de Commissie "Tien jaar Economische en Monetaire Unie: successen, knelpunten en nieuwe uitdagingen".


Ferner wird in der auf der Ratstagung vom 29 November 2007 vorgelegten Mitteilung der Kommission „Europäische i2010-Initiative zur digitalen Integration – An der Informationsgesellschaft teilhaben“ berichtet, dass das in der Rigaer Erklärung gesetzte Ziel, bis 2010 90 % der Bevölkerung zu versorgen, bereits Ende 2006 erreicht wurde; 89 % der EU-Bevölkerung hatte Zugang zu Breitbandnetzen, während in den ländlichen Gebieten 2007 der Versorgungsgrad 70 % betrug.

Bovendien meldt de mededeling van de Commissie “Europees i2010-initiatief voor e-inclusie ‘Deelnemen aan de informatiemaatschappij’”, die is gepresenteerd tijdens de vergadering van de Raad op 29 november 2007, dat de in de Verklaring van Riga gestelde doelstelling van het bereiken van 90 procent van de bevolking in 2010 eind 2006 al was gehaald, want in 2007 had 89 procent van de bevolking van de EU en 70 procent van de plattelandsbevolking toegang.


[9] Wie in der gleichzeitig vorgelegten Mitteilung "Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union: Bericht über die Umsetzung des Haager Programms im Jahr 2005" dargelegt.

[9] Zoals beschreven in de mededeling "Versterking van vrijheid, veiligheid en recht in de Europese Unie: verslag over de uitvoering van het Haags programma – 2005", die tegelijk met deze mededeling wordt ingediend.


Die Ergebnisse, die wir erreichten, fanden eine so breite Zustimmung, dass die letztgenannte Richtlinie im Mai letzen Jahres sowohl im Parlament als auch im Rat – bei Stimmenthaltung von nur zwei Mitgliedstaaten – einstimmig angenommen wurde.

Beide malen heb ik met de collega’s Harbour en Gebhardt en met vele anderen samengewerkt. De behaalde resultaten kregen zoveel instemming dat de laatste richtlijn vorig jaar mei unaniem werd aangenomen, zowel in het Parlement als in de Raad, waarbij maar twee lidstaten zich onthielden van stemming.


w