Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesung abgeändert wurde » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Ich habe für den Bericht meines ungarischen Kollegen Gábor Harangozo über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Betriebsstrukturerhebungen und die Erhebung über landwirtschaftliche Produktionsmethoden gestimmt, mit dem in erster Lesung des Mitentscheidungsverfahrens der Vorschlag abgeändert wurde.

– (FR) Ik heb vóór het verslag van mijn Hongaarse collega Gábor Harangozó gestemd, dat een amendement is, in eerste lezing van de medebeslissingsprocedure, op het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende enquêtes naar de structuur van de landbouwbedrijven en de enquête naar de productiemethoden in de landbouw.


Er wurde abgeändert, um das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon zu berücksichtigen, und wird dem Europäischen Parlament für eine zweite Lesung im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungs­verfahrens übermittelt.

Het standpunt, dat gewijzigd is om rekening te houden met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, wordt krachtens de gewone wetgevingsprocedure voor een tweede lezing aan het Europees Parlement toegezonden.


Die Definition des Begriffs "Unfall", die vom Parlament in erster Lesung abgeändert wurde (Änderungsantrag 16, erste Lesung), wurde vom Rat geändert.

De definitie van "ongeval", die het Parlement in eerste lezing had geamendeerd (am. 16), is door de Raad gewijzigd. De definitie van het Parlement heeft het voordeel dat er wordt gekeken naar het resultaat, zonder de pretentie om in een beperkte opsomming alle oorzaken te kunnen opnoemen.


Der Rat beschloss, den Entwurf der Richtlinie über den Marktzugang für Hafendienste, wie er vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung abgeändert wurde, nicht anzunehmen und beschloss daher ferner, den Vermittlungsausschuss im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens einzuberufen.

De Raad heeft besloten de ontwerp-richtlijn inzake toegang tot de markt voor havendiensten, zoals in tweede lezing door het Europees Parlement gewijzigd, niet aan te nemen, en derhalve het bemiddelingscomité bijeen te roepen in het kader van de medebeslissingsprocedure.


Unter internationalem Druck wurde der Verfassungsentwurf am 3. Februar abgeändert, was wir als eine Verbesserung begrüßen müssen, denn nun soll ein direkt gewählter Präsident – wenngleich mit einem geschwächten Präsidentenamt – beibehalten und Richtern soll Sicherheit für die Amtszeit gewährt werden als Voraussetzung für die Unterstützung der Verfassungsänderung durch den sozialistischen Block von Herrm Maros, der auch erklärt hat, er würde die abschließende Lesung der Vorlage nur dan ...[+++]

Op 3 februari is, onder internationale druk, het grondwetsvoorstel gewijzigd - en dit dienen we als een verbetering te zien. In het nieuwe voorstel wordt vastgehouden aan de rechtstreeks gekozen president, ook al heeft deze minder bevoegdheden, en er wordt levenslange ambtszekerheid voor rechters ingevoerd, om zo de steun af te dwingen van het socialistische blok van de heer Maroz, dat ook heeft verklaard dat het de definitieve lezing van het voorstel alleen zal steunen als er substantiële hervormingen worden doorgevoerd voor de democ ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lesung abgeändert wurde' ->

Date index: 2022-01-08
w