Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leistungsempfänger nicht unbedingt gewillt sind " (Duits → Nederlands) :

Das größere Aggregat (insgesamt 116 Millionen Menschen im Jahr 2008) deckt eine breitere Bevölkerungsschicht ab als jene, die üblicherweise als „arm“ gilt, da es eine territoriale Perspektive und Formen der Ausgrenzung umfasst, die nicht unbedingt einkommensbezogen sind.

Het grootste totaal (116 miljoen mensen in 2008) bestrijkt een bredere populatie dan die welke normaal als arm wordt beschouwd, aangezien het een territoriale dimensie en vormen van uitsluiting omvat die niet noodzakelijk inkomensgerelateerd zijn.


Es kann auch sein, dass die Leistungsempfänger nicht unbedingt gewillt sind, ihre Arbeitsfähigkeit und -willigkeit zu zeigen, sofern es sich später als schwierig erweist, auf das Leistungssystem zurückzugreifen, wenn eine Erwerbsbeteiligung auf Dauer nicht tragbar ist.

Bovendien aarzelen deze uitkeringstrekkers soms om hun arbeidswens en hun arbeidsgeschiktheid te tonen, omdat het veel te moeilijk is om weer een uitkering te krijgen als hun deelneming aan de arbeidsmarkt op de duur toch te zwaar zou blijken te zijn.


Es kann auch sein, dass die Leistungsempfänger nicht unbedingt gewillt sind, ihre Arbeitsfähigkeit und -willigkeit zu zeigen, sofern es sich später als schwierig erweist, auf das Leistungssystem zurückzugreifen, wenn eine Erwerbsbeteiligung auf Dauer nicht tragbar ist.

Bovendien aarzelen deze uitkeringstrekkers soms om hun arbeidswens en hun arbeidsgeschiktheid te tonen, omdat het veel te moeilijk is om weer een uitkering te krijgen als hun deelneming aan de arbeidsmarkt op de duur toch te zwaar zou blijken te zijn.


Wettbewerbsverzerrungen hervorrufen können, die zur Erreichung der mit der Tätigkeit des Branchenverbands verfolgten Ziele der gemeinsamen Agrarpolitik nicht unbedingt erforderlich sind,

overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen die concurrentiedistorsies kunnen teweegbrengen die niet volstrekt noodzakelijk zijn voor het bereiken van de met de brancheactiviteit nagestreefde doelstellingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid.


Im Hinblick auf Informationen, die für den Zweck der Datenbank nicht unbedingt erforderlich sind, ist bei Inhabern des Domänennamens, die natürliche Personen sind, deren ausdrückliche Zustimmung zur Veröffentlichung der bereitgestellten Informationen erforderlich.

Indien informatie gelet op het doel van de databank niet strikt noodzakelijk is, en de houder van de domeinnaam een natuurlijke persoon is, vereist de informatie die publiek beschikbaar moet worden gemaakt, ondubbelzinnig de toestemming van de houder van de domeinnaam.


Im Hinblick auf Informationen, die für den Zweck der Datenbank nicht unbedingt erforderlich sind, ist bei Inhabern des Domänennamens, die natürliche Personen sind, deren ausdrückliche Zustimmung zur Veröffentlichung der bereitgestellten Informationen erforderlich.

Indien informatie gelet op het doel van de databank niet strikt noodzakelijk is, en de houder van de domeinnaam een natuurlijke persoon is, vereist de informatie die publiek beschikbaar moet worden gemaakt, ondubbelzinnig de toestemming van de houder van de domeinnaam.


Die Beschränkungen in bezug auf den Verkauf (Gebietsschutz und selektiver Vertrieb) sind ein Anreiz für die Franchisenehmer, in die Färbemaschine und das Franchisekonzept zu investieren, und tragen zumindest - auch wenn sie zu diesem Zweck nicht unbedingt erforderlich sind - dazu bei, die Einheitlichkeit des Netzes zu bewahren und damit den Verlust an markeninternem Wettbewerb auszugleichen.

De restricties van de verkoop (contractgebied en selectieve distributie) vormen een prikkel voor de franchisenemers om in de kleurmachine en het franchiseconcept te investeren, en zijn, zo al niet noodzakelijk, dan toch nuttig om de gemeenschappelijke identiteit in stand te houden, zodat daardoor de vermindering van de intrabrand-concurrentie wordt gecompenseerd.


Die gemeinsame Verkehrspolitik muß einen geeigneten Rahmen für die Aufrechterhaltung und Entwicklung von Verkehrsdiensten einschließlich lokalen und regionalen Diensten bieten, die - rein finanziell gesehen - nicht unbedingt rentabel sind, in sozioökonomischer Hinsicht jedoch einen beträchtlichen Mehrwert schaffen.

Het gemeenschappelijk vervoersbeleid moet een passend kader bieden voor het behoud en de ontwikkeling van vervoersdiensten - ook plaatselijk en regionaal - die weliswaar in zuiver financieel opzicht niet altijd rendabel zijn, maar een grote toegevoegde waarde hebben op sociaal-economisch vlak.


In Erwägung der Anforderung der VoE " Pierres et Marbres de Wallonie" , innerhalb der " Commission régionale d'avis pour l'exploitation des carrières" als unabhängig von FEDIEX bestehende Körperschaft vertreten zu sein; dass diese VoE unbestreitbar eine Betreibervereinigung ist, die die technischen und wirtschaftlichen Interessen der im Bereich des Ziergesteins tätigen Steinbrüche vertritt; dass die Interessen der FEDIEX nicht unbedingt diegleichen sind wie diejenigen von " Pierres et Marbres de Wallonie" ;

Overwegende dat de vzw « Pierres et Marbres de Wallonie » als van de FEDIEX onafhankelijk orgaan wenst te zetelen in de Regionale Adviescommissie voor de ontginning van groeven; dat bedoelde vzw ontegensprekelijk een exploitantenvereniging vormt die de technische en economische belangen van de sierrotsgroeven verdedigen; dat de belangen van de FEDIEX en van de vzw « Pierres et Marbres de Wallonie » niet noodzakelijk samenvallen;


Die Beihilfe darf auch nicht zur Finanzierung von Neuinvestitionen verwendet werden, die für die Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität nicht unbedingt notwendig sind.

Evenmin mag de steun worden gebruikt voor de financiering van nieuwe investeringen die niet noodzakelijk zijn om de levensvatbaarbeid te herstellen.


w