Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leidet aber " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


Patient,der an Prä-AIDS leidet

patiënt die lijdt aan AIDS of pre-AIDS


Person,die an einer ansteckenden Krankheit leidet

persoon met een besmettelijke ziekte


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
RUFT IN ERINNERUNG, dass zwar die Mehrheit der Menschen mit Demenz im Seniorenalter ist, eine erhebliche Zahl von Menschen aber auch an früh einsetzender Demenz leidet.

HERINNERT ERAAN dat dementie voornamelijk ouderen treft, maar dat er ook een aanzienlijk aantal jongere mensen aan dementie lijdt.


Der Minister oder sein Beauftragter kann beschließen, dass ein Ausländer, der erklärt, sich in einem der in Artikel 10 vorgesehenen Fälle zu befinden, in einem der folgenden Fälle nicht das Recht hat, ins Königreich einzureisen oder sich dort aufzuhalten: 1. wenn dieser Ausländer eine der Bedingungen von Artikel 10 nicht oder nicht mehr erfüllt, 2. wenn dieser Ausländer und der Ausländer, dem er nachkommt, kein tatsächliches Ehe- oder Familienleben führen beziehungsweise mehr führen, 3. wenn sich der Ausländer außer bei durch internationalen Vertrag vorgesehenen Abweichungen in einem der in Artikel 3 Nr. 5 bis 8 vorgesehenen Fälle befindet oder an einer der Krankheiten leidet, die die ...[+++]

De minister of zijn gemachtigde kan beslissen dat de vreemdeling die verklaart dat hij zich in één der in artikel 10 voorziene gevallen bevindt, in één van de volgende gevallen niet het recht heeft het Rijk binnen te komen of in het Rijk te verblijven : 1° de vreemdeling voldoet niet of niet meer aan één van de voorwaarden van artikel 10; 2° de vreemdeling en de vreemdeling die vervoegd wordt, onderhouden niet of niet meer een werkelijk huwelijks- of gezinsleven; 3° met uitzondering van afwijkingen, die worden voorzien door een inte ...[+++]


Wegen der komplexen Organisation, überholter und schwerfälliger Verfahren und mangelnder Zusammenarbeit entstehen aber oft elektronische Schranken, die die Bürgerinnen und Bürger bzw. die Unternehmen daran hindern, öffentliche Dienstleistungen effizient in Anspruch zu nehmen. Darunter leidet das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts.

Helaas ontstaan er vaak elektronische barrières door problemen zoals complexe organisaties, achterhaalde en moeizame procedures en gebrekkige samenwerking, waardoor burgers en bedrijven overheidsdiensten niet doeltreffend kunnen gebruiken en de soepele werking van de interne markt wordt belemmerd.


– (PT) Das Land mit dem Übernahmen „keltischer Tiger“ erfreute sich einst hoher Wachstumsraten, leidet aber seit einigen Jahren unter den Folgen der Krise und den Auswirkungen der Globalisierung.

− (PT) Het land dat de Keltische Tijger werd genoemd en opmerkelijke groeipercentages haalde, is de afgelopen jaren getroffen door de effecten van de crisis en de mondialisering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So hat sich die Kommission dafür eingesetzt, die internationale Aufmerksamkeit auf die Krise in der Sahelzone (Burkina Faso, Tschad, Mali, Mauretanien und Niger) zu lenken, die unter chronischer Regenarmut, politischer Instabilität, hohen Nahrungsmittelpreisen und Epidemien leidet, welche die bereits schwierige Situation der Bevölkerung noch verschärfen, was aber im Ausland kaum wahrgenommen wird.

De Europese Commissie speelde bijvoorbeeld een belangrijke rol in het genereren van internationale aandacht voor de crisis in de Sahellanden (Burkina Faso, Tsjaad, Mali, Mauritanië en Niger), die kampen met chronische droogte, politieke instabiliteit, hoge voedselprijzen en epidemieën waardoor de situatie van reeds kwetsbare gemeenschappen nog ernstiger wordt, maar waarvoor in het buitenland weinig belangstelling bestaat.


In diesem Fall aber bietet eine Übereinkunft bei der ersten Lesung Klarheit und Sicherheit für einen Sektor, der noch unter den Folgen der weltweiten Wirtschaftskrise leidet, und gleichzeitig wird ein Wert für strenge aber faire Umweltstandards gesetzt, die wir uns alle wünschen.

Maar in dit geval verschaft een goedkeuring in eerste lezing duidelijkheid en zekerheid aan een sector die nog steeds te lijden heeft van de wereldwijde economische crisis, terwijl er ook een maatstaf wordt gegeven voor harde, maar eerlijke milieunormen die wij allen graag willen hebben.


in der Erwägung, dass die Landwirtschaft ein Emittent von Treibhausgasen ist, aber auch einen positiven Beitrag zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen leistet und auch direkt unter den negativen Auswirkungen des Klimawandels leidet, die in den einzelnen Regionen Europas verschiedene wirtschaftliche und soziale Folgen haben,

overwegende dat de landbouw broeikasgassen uitstoot, maar ook een positieve bijdrage levert aan het terugdringen van de broeikasgasemissies en tevens rechtstreeks te lijden heeft onder de negatieve gevolgen van klimaatverandering, met uiteenlopende economische en sociale gevolgen in de Europese regio's,


Ich hatte bei Gesprächen außerhalb des offiziellen Programms in Ramallah und bei der Wahlbeobachtung westlich von Ramallah den Eindruck, dass man unter der Besatzungssituation natürlich leidet, aber oft auch auf die bisherige eigene Verwaltung nicht gut zu sprechen ist. Denn die Unfähigkeit und auch der fehlende Wille Arafats, alles zu tun, um innerhalb der Palästinensischen Autonomiebehörde für effektive Strukturen bei den Sicherheitsbehörden, bei der Gesundheitsvorsorge und anderswo zu sorgen, ist den Menschen nicht verborgen geblieben.

Tijdens informele gesprekken in Ramallah en als waarnemer bij de verkiezingen ten westen van Ramallah kreeg ik de indruk dat men weliswaar onder de bezetting te lijden heeft, maar ook over het eigen bestuur tot nu toe niet te spreken is. Want het is de mensen niet ontgaan dat Arafat niet in staat of niet van zins was alles op alles te zetten om binnen de Palestijnse Autoriteit effectieve structuren te scheppen voor de veiligheidsinstanties, de gezondheidszorg en op andere terreinen.


Es ist ein strahlender Sieg, der in einer schwierigen wirtschaftlichen Situation gewonnen wurde, in einer Region, die immer noch an den Folgen der Katastrophe von Tschernobyl leidet, aber vor allem an den Folgen des Sowjetsystems.

Het is een klinkende overwinning die onder moeilijke economische omstandigheden is behaald, in een regio die nog steeds te kampen heeft met de gevolgen van Tsjernobyl, maar vooral met de nasleep van het sovjetsysteem.


„Als Antwort auf die terroristische Bedrohung nach der Tragödie des 11. September haben viele Regierungen ihre Überwachungsbefugnisse ausgebaut, wodurch aber die Gefahr besteht, dass der Datenschutz leidet“, meint Philippe Busquin, das für Forschung zuständige Mitglied der Europäischen Kommission.

"Als antwoord op de dreiging van terrorisme na de tragedie van 11 september hebben vele overheden hun toezichtbevoegdheden uitgebreid, maar met het risico dat de privacy wordt aangetast," zei Europees Onderzoekcommissaris Philippe Busquin".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leidet aber' ->

Date index: 2024-11-23
w