Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leider jedoch erfolgte einige tage » (Allemand → Néerlandais) :

Leider jedoch erfolgte einige Tage vorher in den USA die 1 000. Hinrichtung seit der Wiedereinführung der Todesstrafe 1976.

Helaas vond een paar dagen daarvoor in de Verenigde Staten de terechtstelling plaats van de duizendste ter dood veroordeelde sinds deze straf daar in 1976 opnieuw werd ingevoerd.


Diese Mitteilung erfolgt unverzüglich, jedoch spätestens 15 Tage ab dem Tag der vorübergehenden Unterbrechung oder des vorzeitigen Abbruchs.

Die melding wordt gedaan zonder onnodig uitstel maar niet later dan 15 dagen na de datum van de tijdelijke stopzetting of de voortijdige beëindiging.


Diese Unterrichtung erfolgt unverzüglich, jedoch spätestens 15 Tage, nachdem der Sponsor Kenntnis von diesem Ereignis erlangt hat.

Die melding wordt gedaan zonder onnodig uitstel maar niet later dan vijftien dagen na de dag dat de opdrachtgever kennis heeft genomen van dit voorval.


– (ET) Herr Präsident, Herr van Dalen, meine Damen und Herren, 41% der Weltflotte ist in den Händen Europas. Leider jedoch unterstützen einige Länder ihre Flotten und Reeder mehr als die Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder legen ihnen weniger strenge Auflagen zur Sicherheit und Umweltverträglichkeit der Schiffe auf.

– (ET) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Van Dalen, dames en heren, 41 procent van de vloten in de wereld zijn Europees, maar helaas geven sommige derde landen meer steun aan hun vloten en rederijen dan de lidstaten van de Europese Unie of stellen zij minder strenge milieu- en veiligheidseisen aan schepen.


Bei einzelnen Spielen mit internationaler Dimension erfolgt dies einige Tage vor dem Spieltermin.

voor eenmalige wedstrijden met een internationale dimensie gebeurt dit op één van de dagen voorafgaand aan de wedstrijd.


In den meisten Mitgliedstaaten[39] muss dieses Verfahren einige Tage vor Beschäftigungsbeginn oder vor Vertragsabschluss[40], spätestens jedoch am ersten Arbeitstag[41] abgeschlossen sein.

In de meeste lidstaten[39] moet deze procedure een paar dagen voor de aanvang van de tewerkstelling dan wel de sluiting van de overeenkomst[40] en uiterlijk op de eerste werkdag zijn afgerond[41].


Die Ankündigung erfolgte jedoch einige Tage nach der so genannten Vermittlung, bei der der Haushalt der Europäischen Union für das Jahr 2009 in seinen Grundzügen festgelegt wird.

De bekendmaking van dit plan volgde echter een paar dagen na het zogenaamde begrotingsoverleg waarbij de krachtlijnen van de EU-begroting voor 2009 werden vastgelegd.


C. in der Erwägung, dass die Proteste zwar ursprünglich nur einen Tag dauern sollten, dass zahlreiche Demonstranten jedoch beschlossen, den friedlichen Protest vor dem Parlament noch einige Tage fortzusetzen, und unter Schirmen und Kunststoffzelten kampierten und dass einige von ihnen in Hungerstreik getreten sind,

C. overwegende dat, hoewel de manifestatie maar één dag had moeten duren, veel demonstranten besloten om hun vreedzame betogingen voor het parlement ook de dagen daarop voort te zetten, schuilend onder paraplu's en plastic tenten, en dat een aantal van hen een hongerstaking is begonnen,


Bei internationalen Turnieren erfolgt dies mindestens einen Monat im Voraus; bei internationalen Spielen kann dies einige Tage zuvor geschehen.

Voor internationale toernooien gebeurt dit minimaal één maand voorafgaand aan het toernooi; voor internationale wedstrijden kan dit gebeuren op één van de dagen voorafgaand aan de wedstrijd.


Der Rat ist jedoch gegen die Berücksichtigung dieses Änderungsvorschlags, weil er nur die Schiffe betreffen würde, für die eine Umregistrierung erfolgt, und nicht alle Schiffe. Ich bin bereit, darauf zu verzichten, hoffe jedoch, dass eines Tages das Sternenemblem auf den Flaggen unserer Schiffe angebracht wird, damit, natürlich unter Beibehaltung der nationalen Flagge, das kleine Stückchen Europa auch die Weltm ...[+++]

Ik wil daar best van afzien, maar ik hoop dat eens de Europese vlag op onze schepen zal wapperen. Uiteraard mag de nationale vlag blijven, maar zo kan ook Europa de wereldzeeën doorkruisen.


w