Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lehnte ihn jedoch mangels " (Duits → Nederlands) :

(3) Sind die Einzelheiten der Gründe, Tatsachen, Beweismittel und Bemerkungen sowie der Nachweise gemäß den Absätzen 1 und 2 nicht gleichzeitig mit dem Löschungsantrag eingereicht worden, so teilt die Kommission dies dem Löschungsantragsteller mit und fordert ihn auf, die festgestellten Mängel innerhalb einer Frist von zwei Monaten zu beheben. Werden die Mängel vor Ablauf der Frist nicht behoben, so lehnt die Kommission den Antrag als unzulässig ab.

3. Als de gegevens over de in de leden 1 en 2 bedoelde annuleringsgronden, feiten, bewijsstukken, opmerkingen en onderbouwende bescheiden niet samen met het annuleringsverzoek worden voorgelegd, stelt de Commissie de opsteller van het annuleringsverzoek daarvan in kennis en verzoekt zij hem de geconstateerde tekortkomingen binnen twee maanden te verhelpen. Als de tekortkomingen niet binnen de vastgestelde termijn zijn verholpen, verklaart de Commissie het verzoek onontvankelijk.


Eine qualifizierte Mehr­heit lehnte ihn jedoch mit der Begründung ab, dass die Kommission mit ihrer Forderung nach von den Mitgliedstaaten zu erstellenden Entsprechungstabellen über die im Basisrechtsakt (d.h. der Richtlinie 98/79/EG) vorgesehenen Durchführungsbefugnisse hinausgeht.

Een gekwalificeerde meerderheid van de delegaties was echter tegen de aanneming, omdat de Commissie de lidstaten verplicht transponeringstabellen op te stellen, en aldus de in de basishandeling (Richtlijn 98/79/EG) toegekende uitvoeringsbevoegdheden overschrijdt.


Eine qualifizierte Mehr­heit lehnte ihn jedoch mit der Begründung ab, dass die Kommission mit ihrer Forderung nach von den Mitgliedstaaten zu erstellenden Entsprechungstabellen über die im Basisrechtsakt (d.h. der Richtlinie 2000/53/EG) vorgesehenen Durchführungsbefugnisse hinausgehe.

Een gekwalificeerde meerderheid van de delegaties was echter tegen de aanneming, omdat de Commissie de lidstaten verplicht transponeringstabellen op te stellen, en aldus de in de basishandeling (Richtlijn 2000/53/EG) toegekende uitvoeringsbevoegdheden overschrijdt.


Eine qualifizierte Mehr­heit lehnte ihn jedoch mit der Begründung ab, dass die Kommission mit ihrer Forderung nach von den Mitgliedstaaten zu erstellenden Entsprechungstabellen über die im Basisrechtsakt – es handelt sich in diesem Fall um die Richtlinie 2004/42 – vorgesehenen Durchführungsbefugnisse hinaus­gehen würde.

Een gekwalificeerde meerderheid van de delegaties was echter tegen de aanneming ervan omdat de Commissie, door de lidstaten te verplichten transponeringstabellen op te stellen, de in de basishandeling (in casu Richtlijn 2004/42/EG) toegekende uitvoeringsbevoegdheden overschrijdt.


Der Berichterstatter lehnt diesen Ansatz nicht ab, schlägt jedoch vor, ihn stufenweise bis 2019 umzusetzen, damit die Fischer Zeit haben, sich anzupassen.

De rapporteur is daar niet tegen maar stelt voor deze aanpak geleidelijk te verwezenlijken tegen 2019 om de vissers de tijd te gunnen zich aan te passen.


Das Parlament billigte den Inhalt und die politische Zielstellung des Vorschlags, lehnte ihn jedoch mangels einer angemessenen Rechtsgrundlage ab.

Ook hier werd weliswaar ingestemd met de politieke doelstelling van het voorstel, doch verwierp het Parlement het voorstel vanwege het ontbreken van een geschikte rechtsgrondslag.


1. verurteilt zwar den Mangel an Transparenz und demokratischer Legitimierung der ACTA-Verhandlungen, unterstützt jedoch gleichzeitig die verstärkte Bekämpfung tatsächlicher Fälschungen; lehnt die Tatsache ab, dass das ACTA in geheimen Verhandlungen unter der Leitung der USA, Japans, der EU und einiger anderer Industrieländer beraten wird und einer Rechtsgrundlage seitens der EU entbehrt; lehnt Verhandlungen ab, in denen neue Bes ...[+++]

1. steunt de intensivering van de bestrijding van daadwerkelijke namaak, maar veroordeelt het gebrek aan transparantie en democratische legitimiteit van de ACTA-onderhandelingen en verwerpt het feit dat de onderhandelingen onder het leiderschap van de VS, Japan, de EU en een klein aantal andere geïndustrialiseerde landen worden gevoerd, zonder wettelijke grondslag aan de kant van de EU, en verzet zich tegen onderhandelingen die tot doel hebben de werkingssfeer en de kosten van intellectuele-eigendomsrechten te vergroten ten behoeve van de winstmarges van het bedrijfsleven;


Wenn der Bürgerbeauftragte jedoch den Mangel an Transparenz bei der Arbeit des Rates beanstandet, dann fordern wir ihn mit Änderungsantrag 1 – und ich bitte Sie, diesen zu unterstützen – auf, die Transparenz bei Personalausschreibungen von EPSO sowie die Einstellungsmethoden der europäischen Behörden, einschließlich seiner eigenen Abteilung, nicht erst nach konkreten Beschwerden der Bürger, sondern auf eigene Initiative zu überprüfen.

De Ombudsman stelt echter het gebrek aan transparantie in de werkzaamheden van de Raad aan de kaak en daarom vragen wij hem in amendement 1 – waarvoor ik uw steun vraag – om niet pas na concrete klachten van burgers maar uit eigen beweging een onderzoek in te stellen naar het gebrek aan transparantie in de vergelijkende onderzoeken van EPSO evenals in de manier van aanwerving door de Europese organisaties, met inbegrip van zijn eigen dienst.


Titel VI lehnte sich zum Teil an das bereits bestehende System der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit an, was die gegen ihn erhobenen Einwände erklärt: Eine Vielzahl an Arbeitsebenen im Bereich der dritten Säule, Komplexität und Mangel an Transparenz.

In titel VI werd het reeds bestaande systeem voor intergouvernementele samenwerking gedeeltelijk overgenomen, hetgeen de opgeworpen kritiek verklaart: te veel werkniveaus in het kader van de derde pijler, complexiteit en gebrek aan doorzichtigheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lehnte ihn jedoch mangels' ->

Date index: 2025-05-10
w