Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «legte dann zwei gesonderte vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

Schließlich bedauert die Berichterstatterin sehr, dass zwei gesonderte Verordnungsvorschläge zum ehelichen Güterrecht bzw. zum Güterrecht eingetragener Partnerschaften vorgelegt wurden, wie auch die erheblichen Unterschiede beider Vorschläge.

Ten slotte vindt de rapporteur het erg jammer dat er twee aparte verordeningsvoorstellen zijn ingediend, een inzake huwelijksvermogensstelsels en een inzake de vermogensrechtelijke gevolgen van geregistreerde partnerschappen, en dat er aanzienlijke verschillen tussen deze voorstellen bestaan.


Die Kommission gab uns schließlich Recht und legte dann zwei gesonderte Vorschläge vor.

Uiteindelijk stelde de Commissie ons in het gelijk, waarop zij twee afzonderlijke voorstellen presenteerde.


In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund eines in einer der ein ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te B ...[+++]


Art. 7 - Unter Berücksichtigung der Resultate des in Artikel 5 § 2 Absatz 1 Nr. 1 erwähnten Jugendhilfeforums legt die Regierung auf Vorschlag des in Artikel 5 § 1 erwähnten Begleitausschusses die Schwerpunkte in der Jugendhilfe alle zwei Jahre fest.

Art. 7. Met inachtneming van de resultaten van het in artikel 5, § 2, lid 1, 1°, bedoelde forum over de jeugdbijstand legt de Regering om de twee jaar de krachtlijnen van de jeugdbijstand vast op de voordracht van het in artikel 5, § 1, bedoelde begeleidingscomité.


Die erste Alternative wird vom Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten befürwortet, der, anstatt eine Stellungnahme zum Kommissionsvorschlag abzugeben, dem Vorsitzenden des Entwicklungsausschusses ein Schreiben übermittelt hat, in dem er erklärt, er sei dafür, den ursprünglichen Vorschlag der Kommission zurück zu überweisen und die Kommission aufzufordern, zwei gesonderte Vorschläge für Verordnungen für Asien und Lateinamerika vorzulegen.

De Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid geeft de voorkeur aan de eerste benadering. Zij heeft dan ook geen advies aangenomen inzake het voorstel van de Commissie, maar aan de voorzitter van de Commissie ontwikkelingssamenwerking een schrijven doen toekomen waarin zij verklaart er voorstander van te zijn dat het oorspronkelijke Commissievoorstel wordt terugverwezen en dat de Commissie wordt verzocht twee afzonderl ...[+++]


1) Ablehnung des vorliegenden Vorschlags mit der Aufforderung an die Kommission, zu einem späteren Termin zwei gesonderte Vorschläge vorzulegen

1) Verwerping van het huidige voorstel, met het verzoek aan de Commissie twee afzonderlijke voorstellen te doen


E. mit der Feststellung, dass die Union keinen einheitlichen Rahmen für Finanzhilfen, sondern diesbezüglich verschiedene Formen kennt, nämlich makroökonomische Hilfen (etwa für die Balkanländer und Osteuropa), Strukturanpassungshilfen (Drittländer im Mittelmeerraum), allgemeine Finanzhilfen (AKP-Entwicklungsländer in Afrika, in der Karibik und im Pazifikraum), Hilfen für den Haushalt der Palästinensischen Autonomiebehörde, was als Sonderfall gilt, sowie – gemäß dem Vorschlag für eine neue Verordnung über die Zusammenarbeit der Gemein ...[+++]

E. vaststellende dat de EU geen uniforme structuur voor begrotingssteun kent, maar diverse vormen hiervan, zoals macrofinanciële bijstand (voor de Balkan en Oost-Europa), structuuraanpassingssteun (derde landen rond de Middellandse Zee), algemene begrotingssteun (ontwikkelingslanden in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS)), steun aan de begroting van de Palestijnse autoriteit, die een bijzonder geval vormt, en overeenkomstig het voorstel voor een nieuwe verordening betreffende de samenwerking tussen de EU en landen in Azië en Latijns-Amerika dat momenteel door de Raad en het Parlement wordt behandeld, binnenkort een ni ...[+++]


32. Mit dieser Mitteilung legt die Kommission zwei weitere Vorschläge vor, die zusammen mit dem Mandat für Verhandlungen mit den USA ein schlüssiges Paket von drei Maßnahmen bilden, mit denen dieser Rahmen geschaffen wird.

32. Daarom doet zij door middel van deze mededeling twee nieuwe voorstellen die samen met het mandaat voor onderhandelingen met de VS een samenhangend pakket van drie maatregelen vormen die de totstandbrenging van het vereiste regelgevingskader mogelijk zullen maken.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. M ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Die Richtlinie 2000/60/EG legt fest, dass die Kommission nach Erlass dieser Entscheidung innerhalb von zwei Jahren Vorschläge für Emissionskontrollen und Qualitätsstandards ausarbeitet.

In Richtlijn 2000/60/EG wordt bepaald dat de Commissie na de vaststelling van deze beschikking binnen twee jaar voorstellen voor emissiebeheersing en kwaliteitsnormen indient.


w