Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «legt geeignete sowie realistische lösungen » (Allemand → Néerlandais) :

(5) Bis zum 3. März 2019 legt die Kommission nach Anhörung der ESMA dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über geeignete Lösungen zur Minderung von Informationsasymmetrien zwischen den Marktakteuren sowie über Hilfsmittel vor, die den Regulierungsbehörden eine bessere Überwachung der Notationsaktivitäten an Handelsplätzen ermöglichen.

5. Uiterlijk op 3 maart 2019 brengt de Commissie, na raadpleging van de ESMA, verslag uit aan het Europees Parlement en de Raad over passende oplossingen voor het verminderen van informatieasymmetrieën tussen marktdeelnemers alsook over instrumenten voor toezichthouders om beter toe te zien op de noteringsactiviteiten op handelsplatforms.


Eine erste Reihe neuer Normen für die Zugänglichkeit sollte 2013 vorliegen; · einschlägige Akteure auf geeigneter Ebene bei der Entwicklung spezifischer Anreizsysteme unterstützen, die die Bereitstellung von Lösungen ermöglichen; · die Entwicklung standardisierter Terminologien, Daten, klinischer Informationen und medizinischer Modelle fördern sowie Behörden ...[+++]

Een eerste reeks nieuwe toegankelijkheidsnormen moet in 2013 van toepassing zijn; · relevante belanghebbenden op passende niveaus ondersteunen bij de ontwikkeling van specifieke stimuleringsregelingen om de toepassing van oplossingen mogelijk te maken; · de ontwikkeling van gestandaardiseerde terminologieën, gegevens, klinische informatie en medische modellen ondersteunen en steun verlenen aan overheidsinstanties bij het plaatsen van precommerciële overheidsopdrachten en de aanschaf van innovatieve oplossingen, via de onderzoek- en ...[+++]


In der Zukunft wird der Bedarf an systemischen Lösungen zur Bewältigung wichtiger gesellschaftlicher Herausforderungen immer weiter zunehmen: Sicherstellung von Hochgeschwindigkeitskommunikation, Versorgung mit Nahrungsmitteln, Umweltschutz, Bereitstellung geeigneter Lösungen für den Verkehr, Gewährleistung eines hochwertigen Gesundheitswesens für eine alternde Bevölkerung, Erschließung des Potenzials der Dienstleistungen, Sicherstellung der internen und externen Sicherheit sowie ...[+++]

Systemische oplossingen zullen steeds verder moeten worden ontwikkeld om de grote maatschappelijke uitdagingen aan te gaan, zoals de totstandbrenging van zeer snelle communicatie, het veiligstellen van de voedselvoorziening, milieuzorg, het aanreiken van adequate vervoersoplossingen, de verstrekking van hoogwaardige gezondheidszorg aan een verouderende bevolking, de benutting van het potentieel van diensten, het garanderen van de interne en externe veiligheid, en het aanpakken van het energievraagstuk.


Durch einen im Ministerrat beratenen Erlass, nach Stellungnahme des Ausschusses, legt der König die Bedingungen und das Verfahren für die Gewährung der Konzessionen im Sinne von § 1 fest, insbesondere: 1. die Einschränkungen, um zu vermeiden, dass der Bau oder der Betrieb der betreffenden Anlagen die Benutzung der regulären Schifffahrtsrouten, die Meeresfischerei oder die wissenschaftliche Meeresforschung in übertriebener Weise behindert; 2. die Maßnahmen, die zum Schutz und zum Erhalt der Meeresumwelt ergriffen werden müssen, gemäß den Bestimmungen des vorerwähnten Gesetzes vom 20. Januar 1999; 3. die technischen Vorschriften, denen ...[+++]

Bij besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van de commissie, bepaalt de Koning de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van de concessies bedoeld in § 1, en inzonderheid : 1° de beperkingen ter vermijding dat de bouw of de exploitatie van bedoelde installaties het gebruik van de reguliere scheepvaartroutes, de zeevisserij of het wetenschappelijk zeeonderzoek in overdreven mate zou hinderen; 2° de maatregelen die moeten worden genomen voor de bescherming en het behoud van het mariene milieu, overeenkomstig de bepalingen van voornoemde wet van 20 januari 1999; 3° de technische voorschriften waaraan de betr ...[+++]


(4) Die Kommission legt die notwendigen Maßnahmen fest und wendet geeignete technische Lösungen an, um ihrer Verantwortung im Rahmen ihrer Aufgabe als für die Verarbeitung Verantwortlicher nachzukommen.

4. De Commissie stelt daartoe het noodzakelijke beleid vast en past geschikte technische oplossingen toe om haar taken als voor de verwerking verantwoordelijke uit te oefenen.


10. fordert die Kommission auf, rasch eine Mitteilung zu den Grunderzeugnissen vorzulegen, die den Schwerpunkt auf die Art des Handels zwischen den Entwicklungsländern und der übrigen Welt legt und geeignete sowie realistische Lösungen für die Volatilität der Märkte für Rohstoffe und Agrarerzeugnisse liefert;

10. verzoekt de Commissie om spoedig met een mededeling te komen over de basisproducten waarin de nadruk wordt gelegd op de aard van de handel tussen de ontwikkelingslanden en de rest van de wereld en waarin passende en realistische oplossingen worden voorgesteld voor de volatiliteit van de markten in de grondstoffen en landbouwproducten;


10. fordert die Kommission auf, rasch eine Mitteilung zu den Grunderzeugnissen vorzulegen, die den Schwerpunkt auf die Art des Handels zwischen den Entwicklungsländern und der übrigen Welt legt und geeignete sowie realistische Lösungen für die Volatilität der Märkte für Rohstoffe und Agrarerzeugnisse liefert;

10. verzoekt de Commissie om spoedig met een mededeling te komen over de basisproducten waarin de nadruk wordt gelegd op de aard van de handel tussen de ontwikkelingslanden en de rest van de wereld en waarin passende en realistische oplossingen worden voorgesteld voor de volatiliteit van de markten in de grondstoffen en landbouwproducten;


Ferner müssen wir unseren Aufnahmeprozess verantwortungsvoll durchführen und den Einwanderern den Status von Asylanten oder Flüchtlingen sowie jeder Person eine individuelle Behandlung und realistische Lösungen garantieren.

We moeten ook een verantwoordelijke houding aannemen ten aanzien van ons toelatingsproces, waarbij we immigranten asiel en een vluchtelingenstatus garanderen, ieder persoon afzonderlijk behandelen en realistische oplossingen ontwikkelen.


10. fordert die Kommission auf, rasch eine Mitteilung zu den Grundstoffen vorzulegen, die den Schwerpunkt auf die Art des Handels zwischen den Entwicklungsländern und der übrigen Welt legt und geeignete und realistische Lösungen für die Volatilität der Märkte für Rohstoffe und Agrarerzeugnisse liefert;

10. verzoekt de Europese Commissie om spoedig met een mededeling te komen over de basisproducten waarin de nadruk wordt gelegd op de aard van de handel tussen de ontwikkelingslanden en de rest van de wereld en waarin passende en realistische oplossingen worden voorgesteld voor de volatiliteit van de markten in de grondstoffen en landbouwproducten;


Damit freiwillige Vereinbarungen getroffen und umgesetzt werden können, müssen die Akteure einen konstruktiven Dialog führen, der sich auf die konkreten Probleme sowie durchführbare und praxisnahe Lösungen konzentriert, die realistisch, ausgewogen und für alle Beteiligten fair sind.

Om de fase te bereiken waarin een convenant wordt goedgekeurd en uitgevoerd, is het van het grootste belang dat de belanghebbende partijen constructief overleggen, met bijzondere aandacht voor concrete problemen en uitvoerbare, praktische oplossingen die realistisch, evenwichtig, evenredig en billijk voor alle betrokkenen zijn.


w