Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lediglich bestätigt werde » (Allemand → Néerlandais) :

Die Flämische Regierung führt an, dass die Weise, in der die Rückzahlung gefordert werden müsse, und die Frist, innerhalb deren sie verlangt werden könne, bereits durch Artikel 7 § 2 des Gesetzes vom 6. Februar 1970 über die Verjährung der Schuldforderungen zu Lasten oder zugunsten des Staates und der Provinzen geregelt worden seien (nunmehr Artikel 106 des königlichen Erlasses vom 17. Juli 1991 zur Koordinierung der Gesetze über die Staatsbuchführung) und dass diese Regelung durch die angefochtenen Dekretsbestimmungen lediglich bestätigt werde, so dass die klagende Partei dadurch nicht in ungünstigem Sinne betroffen werden könne.

De Vlaamse Regering betoogt dat de wijze waarop de terugbetaling dient te worden gevraagd en de termijn gedurende welke die kan worden gevorderd reeds geregeld zijn door artikel 7, § 2, van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën (thans artikel 106 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de Rijkscomptabiliteit) en dat die regeling door de aangevochten decreetsbepalingen louter is bevestigd, zodat de verzoekende partij er niet ongunstig door wordt geraakt.


Da der Staatsrat den Standpunkt vertrat, damit werde lediglich EG-Recht mit direkter Wirkung bestätigt, wurde die Bestimmung schliesslich nicht angenommen (ebenda, SS. 28-30).

Omdat de Raad van State oordeelde dat daarmee enkel E.G.-recht met rechtstreekse werking zou worden bevestigd, werd de bepaling uiteindelijk niet aangenomen (ibid., pp. 28-30).


Artikel 23 der Verfassung schliesslich habe keineswegs zur Folge, dass alle Personen, die Leistungen im Rahmen eines Arbeitsvertrags verrichteten, der gleichen Regelung unterworfen seien; er schreibe lediglich vor, dass die Arbeitsbedingungen angemessen seien, was durch die Tatsache bestätigt werde, dass das neue Gesetz gerade eine Verbesserung des Statuts der LBA-Arbeitnehmer anstrebe.

Wat ten slotte artikel 23 van de Grondwet betreft, dit impliceert geenszins dat alle personen die prestaties verrichten in het kader van een arbeidsovereenkomst, aan dezelfde regeling worden onderworpen; het houdt enkel in dat de arbeidsvoorwaarden billijk zijn, wat gestaafd wordt door het feit dat de nieuwe wet precies tot doel heeft het statuut van de P.W.A'. er te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lediglich bestätigt werde' ->

Date index: 2023-10-18
w