Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laufzeit befristet sein » (Allemand → Néerlandais) :

Das GSSB und das GSAB wurden praktisch durch den GALILEO-Sicherheitsausschuss (,GSB") ersetzt, der auf Basis des Artikels 7 der Verordnung Nr. 876/2002 die Fragen bezüglich der Systemsicherheit behandelt. Er wird befristet eingesetzt, da seine Laufzeit mit der des gemeinsamen Unternehmens zusammenfällt, also bis zum Ende der Entwicklungsphase 2006.

De GSSB en de GSAB werden in de praktijk vervangen door de Veiligheidsraad voor Galileo ("GALILEO Security Board"), die is opgericht uit hoofde van artikel 7 van Verordening nr. 876/2002 met als taak de veiligheidsaspecten van het systeem te behandelen. De GSB krijgt een beperkte levensduur die samenvalt met die van gemeenschappelijke onderneming en zal dus na afloop van de ontwikkelingsfase in 2006 ophouden te bestaan.


Um den Wettbewerb möglichst wenig zu beeinträchtigen und gleichzeitig die Qualität der Dienste zu schützen, sollten gemeinwirtschaftliche Verträge daher in der Regel auf diese Laufzeit befristet sein. Längere Laufzeiten können jedoch erforderlich sein, wenn der Betreiber Investitionen in Infrastruktur, rollendes Material oder andere Fahrzeuge tätigen muss, die an spezifische, geographisch festgelegte Verkehrsdienste gebunden sind und eine lange Amortisationsdauer haben .

Langere contractperioden kunnen echter noodzakelijk zijn, wanneer de exploitant moet investeren in infrastructuur, rollend spoorwegmaterieel of andere voertuigen die noodzakelijk zijn bij specifieke, geografisch afgebakende vervoerdiensten, en waarvan de terugverdientijden lang zijn .


Um den Wettbewerb möglichst wenig zu beeinträchtigen und gleichzeitig die Qualität der Dienste zu schützen sollten gemeinwirtschaftliche Verträge daher in der Regel auf diese Laufzeit befristet sein.

Om de concurrentievervalsing zoveel mogelijk te beperken en tegelijk de kwaliteit van de dienstverlening te beschermen, dient dit in de regel de maximale looptijd van openbare-dienstcontracten te zijn.


19. fordert den Rat und die Kommission auf, zusammen mit der internationalen Gemeinschaft grundlegende humanitäre Hilfe für die palästinensische Bevölkerung zu gewährleisten; fordert, dass der zeitlich befristete internationale Mechanismus (TIM) gestärkt wird, indem seine Laufzeit verlängert wird und die Mittel aufgestockt werden, und zwar unterschiedslos für alle Seiten; fordert die israelische Regierung auf, die zurückgehaltenen palästinensischen Steuer- und Zolleinnahmen unverzüglich weiterzuleiten;

19. vraagt de Raad en de Commissie om samen met de internationale gemeenschap de Palestijnse bevolking te blijven verzekeren van de meest essentiële hulp; verlangt versterking en uitbreiding van het Tijdelijke Internationale Mechanisme zowel in tijdsduur als met financiële middelen, zonder discriminatie; roept de Israëlische regering op tot hervatting van de doorbetaling van ingehouden Palestijnse belasting- en douaneontvangsten;


Das System war als eine befristete Maßnahme zur Regelung des durch Österreich führenden Schwerlastkraftwagenverkehrs eingeführt worden, und seine Laufzeit endet am 31. Dezember 2003.

Dit systeem werd ingevoerd als tijdelijke maatregel om het transitoverkeer van vrachtwagens door Oostenrijk te reglementeren en loopt af op 31 december 2003.


Der Berichterstatter weist darauf hin, dass eine nur auf sechs Jahre befristete Laufzeit des neuen Monitoring-Systems für eine effiziente und erfolgreiche Langzeitüberwachung unzureichend sein könnte.

De rapporteur stelt vast dat een looptijd van slechts zes jaar voor het bewakingssysteem wel eens te kort zou kunnen zijn voor een efficiënte en succesvolle langetermijnbewaking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laufzeit befristet sein' ->

Date index: 2022-07-13
w