Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befristet überlassener Gewerberaum
Befristet überlassenes Betriebsgebäude
Befristete Ausnahmeregelung
Befristete Freistellung
Intermediär
Retrograd
Räumlich oder sachlich dazwischenliegend
Vorübergehend vorgesehene Ausnahme
Vorübergehende Ausnahme
Zeitlich
Zeitlich befristete Zusage
Zeitlich begrenzte Ausnahme
Zeitlich begrenzte Baustelle
Zeitlich begrenzte Nutzung
Zeitlich gestufte Erhöhung
Zeitlich oder örtlich zurückliegend

Traduction de « zeitlich befristete » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zeitlich befristete Zusage

in de tijd beperkte bevestigingsregeling


befristete Ausnahmeregelung | befristete Freistellung | vorübergehend vorgesehene Ausnahme | vorübergehende Ausnahme | zeitlich begrenzte Ausnahme

tijdelijke afwijking


befristet überlassener Gewerberaum | befristet überlassenes Betriebsgebäude

kant-en-klare fabriek


retrograd | zeitlich oder örtlich zurückliegend

retrograad | teruggaand


intermediär | zeitlich | räumlich oder sachlich dazwischenliegend

intermediair | in het midden liggend






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Finanzsektor wurde durch zeitlich befristete staatliche Beihilfen vor dem Zusammenbruch gerettet.

De tijdelijke staatssteun heeft de financiële sector behoed voor ineenstorting.


Gemeinsame Ermittlungsteams bieten den Mitgliedstaaten einen vorgefertigten Rahmen für ihre Zusammenarbeit. Diese Teams werden zeitlich befristet für die Untersuchung bestimmter Fälle gebildet.

Gemeenschappelijke onderzoeksteams (GOT’s) bieden een pasklare aanpak voor samenwerking tussen de lidstaten en worden opgezet voor een bepaalde periode om specifieke zaken te onderzoeken.


Die Kommission wird noch vor Ende Mai vorschlagen, die Notfallklausel nach Artikel 78 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu aktivieren, und auf der Grundlage eines Verteilungsschlüssels ein zeitlich befristetes europäisches Umsiedlungssystem für Asylbewerber, die eindeutig internationalen Schutz benötigen, einführen.

Aan de hand van een verdeelsleutel zal de Commissie tegen eind mei voorstellen om het noodsysteem bedoeld in artikel 78, lid 3, VWEU te activeren en een tijdelijke Europese herplaatsingsregeling in te voeren voor asielzoekers die duidelijk internationale bescherming nodig hebben.


Art. 13 - Zwecks der Anwendung von Artikel 15 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 über die Anstellungsbedingungen und die Verwaltungs- und Besoldungslage der vertraglichen Personalmitglieder werden aufeinanderfolgende zeitlich befristete Arbeitsverträge für das am 1. Januar 2004 amtierende Personal einem unbefristeten Arbeitsvertrag gleichgestellt.

Art. 13. Voor de toepassing van artikel 15 van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden worden de achtereenvolgende arbeidscontracten voor bepaalde duur van het personeel in dienst op 1 januari 2004 gelijkgesteld met een arbeidscontract voor onbepaalde duur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zusätzliche zeitlich befristete Maßnahmen über die Notenbankfähigkeit von Sicherheiten sind in der Leitlinie EZB/2012/18 vom 2. August 2012 über zusätzliche zeitlich befristete Maßnahmen hinsichtlich der Refinanzierungsgeschäfte des Eurosystems und der Notenbankfähigkeit von Sicherheiten und zur Änderung der Leitlinie EZB/2007/9 (2) festgelegt.

Aanvullende tijdelijke maatregelen inzake de beleenbaarheid van onderpand zijn vastgelegd in Richtsnoer ECB/2012/18 van 2 augustus 2012 inzake aanvullende tijdelijke maatregelen betreffende herfinancieringstransacties van het Eurosysteem en de beleenbaarheid van onderpand en tot wijziging van Richtsnoer ECB/2007/9 (2).


Der Beschluss EZB/2011/25 vom 14. Dezember 2011 über zusätzliche zeitlich befristete Maßnahmen hinsichtlich der Refinanzierungsgeschäfte des Eurosystems und der Notenbankfähigkeit von Sicherheiten (1) sollte durch die Leitlinie EZB/2012/18 vom 2. August 2012 über zusätzliche zeitlich befristete Maßnahmen hinsichtlich der Refinanzierungsgeschäfte des Eurosystems und der Notenbankfähigkeit von Sicherheiten und zur Änderung der Leitlinie EZB/2007/9 (2) ersetzt werden, um es den nationalen Zentralbanken zu ermöglichen, zusätzliche erweiterte Maßnahmen zur Unterstützung der Kreditvergabe in den für ihre Geschäftspartner geltenden Vertrags- ...[+++]

Besluit ECB/2011/25 van 14 december 2011 inzake aanvullende tijdelijke met herfinancieringstransacties van het Eurosysteem en de beleenbaarheid van onderpand verband houdende maatregelen (1) dient te worden vervangen door Richtsnoer ECB/2012/18 van 2 augustus 2012 inzake aanvullende tijdelijke maatregelen betreffende herfinancieringstransacties van het Eurosysteem en de beleenbaarheid van onderpand en tot wijziging van Richtsnoer ECB/2007/9 (2) opdat de nationale centrale banken aanvullende maatregelen kunnen nemen ter versterking van kredietverleningssteun zoals vastgelegd in op hun tegenpartijen toepasselijke contractuele en wettelijke ...[+++]


Damit sich einige Hersteller jedoch umstellen und, falls erforderlich, die Bor-Verbindungen in diesen Anwendungen durch Alternativen ersetzen können, ist eine zeitlich befristete Ausnahmeregelung zu gewähren.

Om echter bepaalde fabrikanten in de gelegenheid te stellen om aanpassingen te doen en boorverbindingen bij deze toepassingen zo nodig door alternatieven te vervangen, moet een tijdelijke afwijking worden toegestaan.


Die zusätzlichen Maßnahmen gemäß dieser Leitlinie sollten zeitlich befristet gelten, bis der EZB-Rat der Ansicht ist, dass sie nicht länger erforderlich sind, um einen angemessenen geldpolitischen Transmissionsmechanismus zu gewährleisten —

De in dit richtsnoer vastgestelde aanvullende maatregelen dienen tijdelijk van toepassing te zijn tot de Raad van bestuur van mening is dat zij niet langer noodzakelijk zijn om een goede doorwerking van het monetaire beleid te verzekeren,


Am 8. Dezember 2011 und am 20. Juni 2012 beschloss der EZB-Rat zusätzliche erweiterte Maßnahmen zur Unterstützung der Kreditvergabe, um Kreditgeschäfte von Banken und die Liquidität im Geldmarkt des Euro-Währungsgebiets zu unterstützen, einschließlich der in dem Beschluss EZB/2011/25 vom 14. Dezember 2011 über zusätzliche zeitlich befristete Maßnahmen hinsichtlich der Refinanzierungsgeschäfte des Eurosystems und der Notenbankfähigkeit von Sicherheiten (2) festgelegten Maßnahmen.

Ter ondersteuning van bancaire kredietverlening en liquiditeit in de geldmarkt van het eurogebied heeft de Raad van bestuur op 8 december 2011 en op 20 juni 2012 aanvullende maatregelen genomen ter versterking van de kredietverleningssteun, waaronder de maatregelen in Besluit ECB/2011/25 van 14 december 2011 inzake aanvullende tijdelijke met herfinancieringstransacties van het Eurosysteem en de beleenbaarheid van onderpand verband houdende maatregelen (2).


d) Der Vertrag ist zeitlich befristet und überschreitet nicht die für die Durchführung des Vorhabens gesetzte Frist.

d) het contract moet beperkt in de tijd zijn en mag de voor de uitvoering van het project gestelde uiterste datum niet overschrijden.


w