Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laufenden verhandlungen in genf einbezogen werden » (Allemand → Néerlandais) :

24. begrüßt und unterstützt den Beschluss des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen (UNHRC), wie von Ecuador und Südafrika vorgeschlagen und von zahlreichen weiteren Ländern befürwortet, eine zwischenstaatliche Arbeitsgruppe zu internationalen Unternehmen und Menschenrechten einzurichten; beauftragt die Kommission, sich zielorientiert und konstruktiv in die laufenden Verhandlungen in Genf einzubringen; ...[+++]

24. is verheugd over en steunt het besluit van de VN-mensenrechtenraad (UNHRC) om, zoals voorgesteld door Ecuador, Zuid-Afrika en een groot aantal andere landen, een intergouvernementele werkgroep over transnationale ondernemingen en mensenrechten in het leven te roepen; verzoekt de Commissie om een positieve en opbouwende rol te spelen bij de lopende onderhandelingen in Genève;


24. begrüßt und unterstützt den Beschluss des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen (UNHRC), wie von Ecuador und Südafrika vorgeschlagen und von zahlreichen weiteren Ländern befürwortet, eine zwischenstaatliche Arbeitsgruppe zu internationalen Unternehmen und Menschenrechten einzurichten; beauftragt die Kommission, sich zielorientiert und konstruktiv in die laufenden Verhandlungen in Genf einzubringen; ...[+++]

24. is verheugd over en steunt het besluit van de VN-mensenrechtenraad (UNHRC) om, zoals voorgesteld door Ecuador, Zuid-Afrika en een groot aantal andere landen, een intergouvernementele werkgroep over transnationale ondernemingen en mensenrechten in het leven te roepen; verzoekt de Commissie om een positieve en opbouwende rol te spelen bij de lopende onderhandelingen in Genève;


Das trifft auch auf die Arbeitsgruppe Neuansiedlung in Genf und die Dreiparteien-Jahreskonferenz zu Neuansiedlungsfragen zu. Ebenso muss das EASO maßgeblich einbezogen werden.

Ook het EASO dient daarbij nauw te worden betrokken.


· Wie sollte die Ungewissheit über die Anstrengungen und das Maß der Selbstverpflichtungen berücksichtigt werden, die andere Industrieländer und wirtschaftlich wichtige Entwicklungsländer in den laufenden internationalen Verhandlungen unternehmen bzw. eingehen werden?

· Op welke wijze moet worden omgegaan met de onzekerheid over de inspanningen en het niveau van de verbintenissen die de andere ontwikkelde landen en de in economisch opzicht belangrijke ontwikkelingslanden in de lopende internationale onderhandelingen zullen leveren?


In erster Linie sollte auf der Bonner Sitzung erwirkt werden, dass die im Zuge der Vereinbarung mitgeteilten Ziele der Industriestaaten und Maßnahmen der Entwicklungsländer in die formellen UN-Verhandlungen einbezogen werden.

Het belangrijkste is dat op de vergadering in Bonn de doelstellingen van de ontwikkelde landen en de maatregelen van de ontwikkelingslanden die in het kader van het akkoord zijn ingediend, in het formele VN-onderhandelingsproces worden ingebracht.


10. bekräftigt erneut nachdrücklich, dass die Forderungen der Europäischen Union hinsichtlich der geografischen Angaben, der Multifunktionalität der Landwirtschaft sowie der nicht handelsbezogenen Anliegen wie Umweltschutz, Tierschutz, Vorsorgeprinzip und Kennzeichnungspflicht in die laufenden Verhandlungen in Genf einbezogen werden müssen; betont, dass es zu einer Verzerrung des Wettbewerbs auf dem Weltmarkt, und zwar ausschließlich zu Lasten der europäischen Landwirte, kommt, wenn diese Grundsätze nicht umgesetzt werden; fordert die Kommission daher auf, dafür zu sorgen, dass diese Grundsätze in das Übereinkommen über die Landwirtsch ...[+++]

10. stelt nogmaals nadrukkelijk dat de lopende onderhandelingen in Genève de vragen van de Europese Unie over geografische aanduidingen, het multifunctioneel karakter van de landbouw, en niet-commerciële overwegingen, zoals milieubescherming, welzijn van dieren, het voorzorgsbeginsel en de verplichte etikettering moeten behandelen; houdt staande dat niet-toepassing van deze beginselen een vervalsing van de concurrentie op de wereldmarkt teweegbrengt, uitsluitend ten nadele van de Europese landbouwers, en vraagt de Commissie dan ook om erop toe te zien dat die b ...[+++]


Die Kommission versteht natürlich, dass das Parlament auf dem Laufenden gehalten und in die laufenden Arbeiten am GRR einbezogen werdenchte, und begrüßt daher die Mitarbeit des Parlaments in diesem Prozess, und zwar insbesondere die Bildung der parlamentarischen Arbeitsgruppe.

De Commissie heeft volledig begrip voor de wens van het Parlement om op de hoogte te worden gehouden van en betrokken te worden bij het werk aan het CFR en zou om die reden de betrokkenheid van het Parlement bij de ontwikkeling van het CFR toejuichen, met name door het instellen van een parlementaire werkgroep.


Da die Vorbereitungen auf die bevorstehende Tagung der Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen begonnen haben, möchte ich die Kommission und den Rat auffordern, dafür zu sorgen, dass die Delegation des Europäischen Parlaments voll in die Arbeit und die Verhandlungen in Genf einbezogen wird.

Met het oog op de aanstaande bijeenkomst van de VN-Commissie voor de rechten van de mens wil ik de Commissie en de Raad, die hier vandaag aanwezig zijn, verzoeken zich er uitdrukkelijk toe te verbinden de delegatie van het Europees Parlement actief te betrekken bij de werkzaamheden en de onderhandelingen die in Genève zullen ...[+++]


Für Programme, die im Auftrag der Kommission von Exekutiveagenturen verwaltet werden (Teile des Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation sowie die Programme „Intelligente Energie“, „Marco Polo“, MEDIA und das Aktionsprogramm im Bereich der öffentlichen Gesundheit), werden diese umfassend in die Verhandlungen einbezogen werden müssen.

De programma's die namens de Gemeenschap door uitvoeringsagentschappen worden beheerd (delen van het CIP en ook het Marco Polo programma, het programma Intelligente Energie, het programma op het gebied van de volksgezondheid, het Media-programma, en het zevende kaderprogramma voor onderzoek), zullen volledig moeten worden betrokken bij de onderhandelingen.


(3) In Ausnahmefällen darf Eurojust jedoch für begrenzte Zeit auch andere personenbezogene Daten über Tatumstände verarbeiten, wenn sie für die laufenden Ermittlungen, zu deren Koordinierung Eurojust beiträgt, unmittelbar von Belang sind und in diese einbezogen werden, sofern die Verarbeitung dieser spezifischen Daten im Einklang mit den Artikeln 14 und 21 erfolgt.

3. In uitzonderlijke gevallen kan Eurojust echter ook, voor een bepaalde periode, andere persoonsgegevens betreffende de omstandigheden van een strafbaar feit verwerken wanneer die van onmiddellijk belang zijn voor en deel uitmaken van lopende onderzoeken die mede door Eurojust worden gecoördineerd, mits de verwerking van die specifieke gegevens strookt met de artikelen 14 en 21.


w