Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attraktionen von Erlebnisparks instand halten
Attraktionen von Freizeitparks instand halten
Attraktionen von Themenparks instand halten
Einzellader-Waffe mit einem oder mehreren Läufen
Funkanlage instand halten
Funkanlagen instand halten
Funkempfangsanlagen instand halten
Funkübertragungsgeräte instand halten
Für angebracht halten
Gerätschaften von Erlebnisparks instand halten
Gerätschaften von Freizeitparks instand halten
Gerätschaften von Themenparks instand halten
Gleichförmig zum Laufen bringen
Halten einer Verbindung
Laufen
Synchron laufen

Traduction de «laufen halten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Funkanlage instand halten | Funkübertragungsgeräte instand halten | Funkanlagen instand halten | Funkempfangsanlagen instand halten

ervoor zorgen dat radiocommunicatieapparatuur functioneel blijft | radiocommunicatieapparatuur beheren | onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen | radiocommunicatieapparatuur onderhouden


Gerätschaften von Freizeitparks instand halten | Gerätschaften von Erlebnisparks instand halten | Gerätschaften von Themenparks instand halten

uitrusting van attractieparken onderhouden | uitrusting van pretparken onderhouden


Attraktionen von Freizeitparks instand halten | Attraktionen von Erlebnisparks instand halten | Attraktionen von Themenparks instand halten

attracties in attractieparken onderhouden | attracties in pretparken onderhouden


gleichförmig zum Laufen bringen

in stationaire toestand brengen




lange Einzellader-Feuerwaffe mit gezogenem Lauf oder gezogenen Läufen

lang enkelschotsvuurwapen met getrokken loop of lopen


Einzellader-Waffe mit einem oder mehreren Läufen

wapen met één schot per loop






Halten einer Verbindung

Afwachtschakeling | Call hold | Hold
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Vorsitzende der EVP-Fraktion im AdR, Michael Schneider, fasste das Problem folgendermaßen zusammen: "Die Regionen haben auf eine Einigung gehofft und hoffen immer noch auf eine rechtzeitige Lösung. Denn nur wenn Entscheidungen und Ergebnisse vorliegen, können wir den Motor der regionalen Entwicklung am Laufen halten.

De voorzitter van de EVP-fractie in het CvdR, Michael Schneider, heeft het probleem als volgt samengevat: "De vertegenwoordigers van de regio's hadden gehoopt dat overeenstemming kon worden bereikt, en wij hopen nog steeds dat er snel een oplossing komt. Er zijn immers besluiten en resultaten nodig om de motor van de regionale ontwikkeling draaiende te houden.


Es sind Klein- und Mittelbetriebe, die die Wirtschaft am Laufen halten, selbst in einer Krise.

Het zijn de kleine en middelgrote ondernemingen die de economie draaiend houden, zelfs in tijden van crisis.


„Von den Unternehmen hängt ein Großteil unseres Wohlstands und der Arbeitsplätze ab, doch ein Unternehmen zu gründen und es am Laufen zu halten ist ein hartes Stück Arbeit, vor allem unter den derzeitigen wirtschaftlichen Bedingungen", erklärte Kommissionsvizepräsidentin und EU-Justizkommissarin Viviane Reding.

"Ondernemingen zijn essentieel om welvaart en werkgelegenheid te creëren, maar er een oprichten – en draaiende houden – is moeilijk, vooral in het economisch klimaat van vandaag" aldus vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie".


Präsident Ilves und alle Mitglieder des Ausschusses werden nützliche, handlungsorientierte Ratschläge geben, um die Europäische Cloud-Partnerschaft am Laufen zu halten.“

President Ilves en alle bestuursleden staan garant voor concrete en praktijkgerichte adviezen, waarmee we het Europese cloudpartnerschap op gang kunnen helpen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist wichtig – und dies möchte ich gleich zu Beginn sagen –, dass wir unsere Verhandlungen mit der Türkei fortsetzen und den Prozess am Laufen halten.

Het is belangrijk – dat wil ik meteen al zeggen – dat we de onderhandelingen met Turkije voortzetten, dat we dit proces gaande houden.


Neben dem von der Europäischen Kommission geschnürten Maßnahmenpaket zur Unterstützung kleiner und mittelgroßer Unternehmen auf Gemeinschaftsebene, das derzeit umgesetzt wird, muss die EIB Mehrwert bieten und die Geschäfte der kleinen und mittelgroßen Unternehmen am Laufen halten und diesen zu einem schnelleren Wachstum verhelfen, da diese die nicht ersetzbare Hauptquelle für neue Arbeitsplätze in Europa darstellen.

De EIB kan waarde toevoegen aan het pakket maatregelen van de Europese Commissie voor ondersteuning van het mkb op communautair niveau, waaraan nu uitvoering wordt gegeven, door deze ondernemingen de mogelijkheid te geven sneller activiteiten te starten of te ontwikkelen, want zij zijn de belangrijkste – en een onvervangbare – bron van nieuwe banen in Europa.


Das europäische Modell, in dem gemeinnützige Organisationen und die Kirche häufig sportliche Aktivitäten an Laufen halten, funktioniert ebenso gut und betont dieselben Werte.

Het Europese model waarin vrijwilligersorganisaties en de kerk vaak sportactiviteiten in stand houden, werkt even goed en benadrukt dezelfde waarden.


Das europäische Modell, in dem gemeinnützige Organisationen und die Kirche häufig sportliche Aktivitäten an Laufen halten, funktioniert ebenso gut und betont dieselben Werte.

Het Europese model waarin vrijwilligersorganisaties en de kerk vaak sportactiviteiten in stand houden, werkt even goed en benadrukt dezelfde waarden.


w