Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beim Bewegen schwerer Lasten Unterstützung leisten
Betrug zu Lasten der EU
Betrug zu Lasten der Europäischen Union
Im ganzen ausmachen
Im ganzen betragen
Insgesamt ausmachen
Insgesamt betragen
Insgesamt ergeben
Rauchentwicklung insgesamt
Sich belaufen auf
Sich beziffern auf
Verfügbares Bruttovolkseinkommen
Verfügbares Einkommen insgesamt
Verfügbares Einkommen insgesamt
Wärmefreisetzung insgesamt
Zu Lasten

Vertaling van "lasten insgesamt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
im ganzen ausmachen | im ganzen betragen | insgesamt ausmachen | insgesamt betragen | insgesamt ergeben | sich belaufen auf | sich beziffern auf

bedragen | belopen | stijgen tot | uitmaken


Betrug zu Lasten der EU [ Betrug zu Lasten der Europäischen Union ]

fraude ten nadele van de EU [ fraude tegen de Europese Unie | fraude ten nadele van de Europese Unie ]






Verfügbares Einkommen insgesamt

nationaal beschikbaar inkomen




verfügbares Bruttovolkseinkommen | Verfügbares Einkommen insgesamt (brutto)

bruto beschikbaar nationaal inkomen | bruto nationaal beschikbaar inkomen


beim Bewegen schwerer Lasten Unterstützung leisten

helpen bij het verplaatsen van zware vrachten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Während einige Mitgliedstaaten und assoziierte Länder ihre Ziele bereits erreicht haben (Estland, Irland, Niederlande, Finnland, Schweden, Vereinigtes Königreich, Island, Liechtenstein und Schweiz) und weitere sich inzwischen über die EU-Regelung an der Neuansiedlung beteiligen, sind die Lasten insgesamt weiter ungleich verteilt.

Enkele lidstaten en geassocieerde landen hebben hun streefcijfers al gehaald (Estland, Ierland, Nederland, Finland, Zweden, Verenigd Koninkrijk, IJsland, Liechtenstein en Zwitserland) en een aantal andere is met hervestiging in het kader van de EU-regeling begonnen, maar de verantwoordelijkheden zijn nog ongelijk verdeeld.


Wie aus den Vorarbeiten zu der fraglichen Bestimmung hervorgeht, bezweckt die Regel der Anrechnung des Zuschlags auf den Steuerfreibetrag für Kinder zu Lasten auf den Ehepartner mit dem höchsten Einkommen, die Auswirkung des Vorteils zugunsten des Ehepaars insgesamt zu maximieren, die Wahl der Form des Zusammenlebens des Ehepaars zu neutralisieren, von diesem Vorteil die Steuerpflichtigen auszuschließen, die Berufseinkünfte beziehen, die unter Progressionsvorbehalt befreit sind, und zu vermeiden, dass gewisse Steuerpflichtige zwei Mal ...[+++]

Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepaling heeft de regel inzake de aanrekening van de toeslag op de belastingvrije som voor kinderen ten laste bij de echtgenoot met de hoogste inkomsten, tot doel het voordeel ten gunste van het echtpaar in zijn geheel maximaal te benutten, de samenlevingsvorm van het echtpaar te neutraliseren, de belastingplichtigen die beroepsinkomsten ontvangen die zijn vrijgesteld zonder progressievoorbehoud uit te sluiten van dat voordeel en te vermijden dat sommige belastingplichtigen de vermindering voor kinderen ten laste twee keer kunnen genieten.


Art. 42 - Die zu Lasten des Haushaltsjahres 2014 gebuchten Ausgaben belaufen sich insgesamt auf 1.042.624,89 €.

Art. 43. De ten laste van het begrotingsjaar 2014 aangerekende uitgaven bedragen in totaal 1.042.624,89 €.


Art. 38 - Die zu Lasten des Haushaltsjahres 2014 gebuchten Ausgaben belaufen sich insgesamt auf 4.877.905.59 €.

Art. 39. De ten laste van het begrotingsjaar 2014 aangerekende uitgaven bedragen in totaal 4.877.905.59 €.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 34 - Die zu Lasten des Haushaltsjahres 2014 gebuchten Ausgaben belaufen sich insgesamt auf 7.297.015,73 €.

Art. 35. De ten laste van het begrotingsjaar 2014 aangerekende uitgaven bedragen in totaal 7.297.015,73 €.


Durch die Annahme von Artikel 51 des Gesetzes vom 16. September 1807 hat der Gesetzgeber die Probleme, die bei einer teilweisen Enteignung eines Hauses oder eines Gebäudes entstehen, lösen wollen, indem er zu Lasten der enteignenden Behörde eine Kaufverpflichtung vorsah und festlegte, dass Häuser und Gebäude, von denen ein Teil zum Nutzen der Allgemeinheit abgerissen oder entfernt werden müssen, insgesamt gekauft werden, wenn der Eigentümer darum bittet.

Door artikel 51 van de wet van 16 september 1807 aan te nemen heeft de wetgever de problemen die bij een gedeeltelijke onteigening van een huis of een gebouw rijzen, trachten te verhelpen door ten laste van de onteigenende overheid in een aankoopverplichting te voorzien en te bepalen dat huizen en gebouwen waarvan een gedeelte om reden van algemeen nut dient te worden afgebroken of weggenomen in hun geheel worden aangekocht indien de eigenaar erom vraagt.


Festlegung der Ausgaben Art. 47 - Die zu Lasten des Haushaltsjahres 2013 gebuchten Ausgaben belaufen sich insgesamt auf 16.670.476,32 €.

Vaststelling van de uitgaven Art. 47. De ten laste van het begrotingsjaar 2013 aangerekende uitgaven bedragen in totaal 16.670.476,32 €.


Festlegung der Ausgaben Art. 34 - Die zu Lasten des Haushaltsjahres 2013 gebuchten Ausgaben belaufen sich insgesamt auf 38.894.465,52 €.

Vaststelling van de uitgaven Art. 34. De ten laste van het begrotingsjaar 2013 aangerekende uitgaven bedragen in totaal 38.894.465,52 €.


Festlegung der Ausgaben Art. 43 - Die zu Lasten des Haushaltsjahres 2013 gebuchten Ausgaben belaufen sich insgesamt auf 4.638.115,95 €.

Vaststelling van de uitgaven Art. 43. De ten laste van het begrotingsjaar 2013 aangerekende uitgaven bedragen in totaal 4.638.115,95 €.


Festlegung der Ausgaben Art. 39 - Die zu Lasten des Haushaltsjahres 2013 gebuchten Ausgaben belaufen sich insgesamt auf 6.828.282,38 €.

Vaststelling van de uitgaven Art. 39. De ten laste van het begrotingsjaar 2013 aangerekende uitgaven bedragen in totaal 6.828.282,38 €.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lasten insgesamt' ->

Date index: 2024-06-01
w