Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lassen sie uns daher vorsichtig sein " (Duits → Nederlands) :

Lassen Sie uns daher vorsichtig sein, wenn wir regulieren.

Laten we daarom voorzichtig zijn met reguleren.


Lassen Sie uns ganz ehrlich sein: Wir stehen erst am Anfang einer neuen, langen Reise.

Want laten we heel eerlijk zijn: we staan pas aan het begin van een nieuwe, lange reis.


Lassen Sie uns auch realistisch sein und erkennen, dass wir unsere Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik verstärken müssen, wenn Europa seinen Einfluss in der Welt geltend machen und Gewicht haben soll.

We moeten ons ook realistisch opstellen en erkennen dat, wil Europa echt meetellen en invloed uitoefenen, we het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid moeten versterken.


Lassen Sie uns deshalb vorsichtig bei der Wahl unserer Partner sein.

Laten wij dus voorzichtig zijn in de keuze van onze partners.


Daher muss Serbien Teil der politischen Landkarte Europas sein. Lassen Sie uns daher nicht nach Vorwänden suchen, um den Weg Serbiens zur Europäischen Union zu verlängern.

Servië moet daarom ook een deel van de politieke kaart van Europa zijn, en laten we geen voorwendsels zoeken om de weg van Servië naar de Europese Unie te verlengen.


Lassen Sie uns daher über die Kommission urteilen, lassen Sie uns über den Rat urteilen, lassen Sie uns damit arbeiten, aber lassen Sie uns manchmal auch einen Blick auf uns selbst werfen.

We mogen wel een oordeel vellen over de Commissie en de Raad, maar we moeten wel samenwerken en daarvoor kan het geen kwaad af en toe ook naar onszelf te kijken.


Aber lassen Sie uns ehrlich sein: Dies sind alles ohne Zweifel wichtige Krisenbekämpfungsmaßnahmen. Sie können Zeit kaufen, aber sie können sicherlich nicht eine dauerhafte Stabilisierung der wackligen Konstruktion von Maastricht ersetzen.

Maar wij moeten wel eerlijk zijn: het zijn ongetwijfeld belangrijke maatregelen om de crisis te bestrijden en wij kunnen daarmee zeker tijdwinst boeken, maar zij vormen absoluut geen vervanging voor een stabilisering van de gammele constructie van Maastricht op de lange termijn.


Lassen Sie uns daher unnötige Bürokratie bekämpfen und das Subsidiaritätsprinzip achten, aber lassen Sie es uns nicht gegen die europäischen Institutionen tun, eben weil wir unseren Bürgern näher sein wollen.

Laten we daarom onnodige bureaucratie bestrijden en laten we het subsidiariteitsbeginsel eerbiedigen; maar laten we het niet tegen Europese instellingen doen maar omdat we dichter bij onze burgers willen zijn.


Sie hat daher diesbezüglich ein Maßnahmenbündel vorgeschlagen, wie sich in diesem Bereich Fortschritte erzielen lassen (IP/03/281).

Zij heeft in dit verband een pakket maatregelen voorgesteld voor de verdere ontwikkeling (IP/03/281). Mededinging is uiteraard een essentieel onderdeel van ons beleid ten aanzien van het internationale luchtvervoer.


Ihr Vorschlag basiert auf drei Grundsätzen: - die Ausgleichsmaßnahmen sollen den unter Berücksichtigung der Preisentwicklung im Laufe der letzten Jahre tatsächlich eingetretenen Einkommensverlusten entsprechen, - sie dürfen den Mittelbedarf für die GAP nicht über die im Beschluß über die Haushaltsdisziplin vorgegebenen Möglichkeiten ansteigen lassen, - sie sollen nicht zu einer Überkompensation führen und daher nur vorübergehend und degressiv angewende ...[+++]

Het voorstel van de Commissie is gebaseerd op drie beginselen: - de compenserende steun moet gelden voor reële inkomensverliezen die zijn getoetst aan de inkomensontwikkeling van de laatste jaren; - de voor het GLB benodigde kredieten mogen door de betrokken maatregel niet uitstijgen boven de kredieten die beschikbaar zijn in het kader van de begrotingsdiscipline; - d ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lassen sie uns daher vorsichtig sein' ->

Date index: 2022-12-11
w