Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lassen sie uns auch in einer anderen frage ehrlich sein » (Allemand → Néerlandais) :

Lassen Sie uns auch in einer anderen Frage ehrlich sein: Die Krise ist nicht vorüber.

Laten we ook eerlijk zijn over iets anders: de crisis is niet voorbij.


Der König kann durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. unter den Bedingungen, die Er bestimmt, die Anwendung des vorliegenden Gesetzes auf die Personen ausdehnen, die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten; ...[+++]

De Koning kan, bij in Ministerraad overlegd besluit, en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° onder de voorwaarden die Hij bepaalt, de toepassing van deze wet uitbreiden tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden, als die van een arbeidsovereenkomst; alsdan wijst de Koning de ...[+++]


Lassen Sie uns ganz ehrlich sein: Wir stehen erst am Anfang einer neuen, langen Reise.

Want laten we heel eerlijk zijn: we staan pas aan het begin van een nieuwe, lange reis.


« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention ...[+++]

« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Urteilen vom 24. Februar 2016 in Sachen M.A. und K. N'G. gegen den Standesbeamten der Stadt Namur beziehungsweise L.V.D. und K.D. gegen den Standesbeamten der Gemeinde Sambreville, deren Ausfertigungen am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuch ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen ...[+++]


Aber lassen Sie uns ehrlich sein, lassen Sie uns nicht Probleme aufwerfen mit Fotos und anderen Dingen, wo Personen dies und jenes getan haben.

Maar laten we eerlijk zijn, laten we geen problemen creëren rond foto´s of andere dingen, waar mensen dit of dat hebben gedaan.


„Die Mitgliedstaaten stellen jedoch sicher, dass niemand lediglich aufgrund der Zusammenfassung einschließlich einer Übersetzung davon haftet, es sei denn, die Zusammenfassung ist irreführend, unrichtig oder widersprüchlich, wenn sie zusammen mit den anderen Teilen des Prospekts gelesen wird, oder sie vermittelt, wenn sie zusammen mit den anderen ...[+++]

„De lidstaten dragen er evenwel ook zorg voor dat een persoon niet wettelijk aansprakelijk kan worden gesteld op basis van de samenvatting alleen, met inbegrip van enigerlei vertaling ervan, tenzij deze misleidend, onjuist of inconsistent is wanneer zij samen met de andere delen van het prospectus wordt gelezen of tenzij het, in ...[+++]


Lassen Sie uns aber auch ehrlich mit uns selbst sein: Wir sind nicht die Vereinigten Staaten von Amerika, wir sind kein integrierter Nationalstaat und sind daher in einer etwas anderen Lage.

We moeten echter ook eerlijk zijn tegen onszelf: we zijn niet de Verenigde Staten van Amerika – geen geïntegreerde natiestaat –, dus natuurlijk hebben we verschillende situaties.


Lassen Sie uns ehrlich sein: Was junge Menschen heute in Frage stellen, ist das unumschränkte Modell unmenschlicher Entwicklung, das den Wohlfahrtsstaat zerstört, das Rechtsstaaten in Polizeistaaten verwandelt und das distanziert, entfremdet und zu gegenseitiger Vernichtung führt.

Laten wij eerlijk zijn! Wat de jongeren betwisten is het heersende, onmenselijke ontwikkelingsmodel, het ontwikkelingsmodel dat de verzorgingsstaat afbreekt en de rechtsstaat verandert in een politiestaat, waarin door vervreemding en isolement de mensen elkaar afmaken.


Aber lassen Sie uns ehrlich sein: Um nach außen hin mit einer gemeinsamen Stimme zu sprechen, können wir intern nicht weiterhin mit 27 verschiedenen Stimmen sprechen.

Maar laten wij eerlijk zijn: als wij naar buiten toe met één stem willen spreken, kunnen wij intern niet met zevenentwintig verschillende stemmen blijven spreken.


w