Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lassen sich europaweit leichter finden " (Duits → Nederlands) :

« Der Minister [ der Justiz ] erläutert, dass Praktikanten sich bisweilen für eine bestimmte Stelle ernennen lassen, weil sie davon ausgehen, dass sie, nachdem sie ernannt wurden, leichter in die Stelle versetzt werden können, für die sie sich eigentlich entscheiden.

De minister [ van Justitie ] legt uit dat stagiairs zich soms laten benoemen voor een bepaalde plaats omdat ze ervan uitgaan dat ze, eenmaal benoemd, gemakkelijker kunnen overgeplaatst worden naar de plaats die ze eigenlijk verkiezen.


Diese Überlieferungen besagen, dass beispielsweise nach einer Vollmondnacht keine Neunaugen in den Reusen zu finden sind und sich diese Fische leichter in schlammigen Gewässern fangen lassen. Darüber hinaus müssen stets neue Fangplätze ausfindig gemacht werden, da sich das Flussbett der Gauja jedes Jahr verändert.

Volgens deze tradities zullen er na een nacht met een volle maan geen prikvissen in de vallen zitten, en is het gemakkelijker om de vis te vangen in troebelere wateren. Aangezien de bedding van de Gauja elk jaar verandert, is het bovendien altijd van belang om nieuwe visplekken te vinden.


Diese lassen sich europaweit leichter finden, als bei Forschungen, die auf ein Mitgliedsland beschränkt sind.

Deze kunnen op Europees vlak gemakkelijker worden gevonden dan bij onderzoek dat tot één lidstaat beperkt is.


Zu den wichtigsten Errungenschaften zählen die Unterzeichnung eines Abkommens über Zusammenarbeit und gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich und die Einsetzung des Gemischten Ausschusses EU-China für Zusammenarbeit im Zollbereich (JCCC). Dadurch werden Zusammenarbeit und Informationsaustausch gefördert, und für die in diesem Bereich angetroffenen Probleme lassen sich leichter gemeinsame Lösungen finden.

Belangrijke stappen in die richting waren de ondertekening van de overeenkomst inzake douanesamenwerking en wederzijdse administratieve bijstand, en de instelling van een gemengd comité douanesamenwerking, met als doel de samenwerking en de informatie-uitwisseling te stimuleren en gemeenschappelijke oplossingen te vinden voor problemen in dit verband.


Die klagenden Parteien, die Wähler sind oder die Absicht haben, sich als Kandidat aufstellen zu lassen, weisen das erforderliche Interesse an der Nichtigerklärung von Bestimmungen auf, die auf Regionalwahlen Anwendung finden, für die sie Wähler oder Kandidaten sind.

De verzoekende partijen die kiezers zijn of die zich voornemen kandidaat te zijn, doen blijken van het vereiste belang bij de vernietiging van bepalingen die van toepassing zijn op de gewestverkiezingen waarvoor zij kiezers of kandidaten zijn.


Um zu beurteilen, ob die angefochtenen Massnahmen sachdienlich sind im Verhältnis zum angestrebten Ziel und ob sie sich auf die gleiche Weise unter anderem auf die Eigentümer der in Artikel 80 Absatz 2 angeführten Kategorien von Wohnungen anwenden lassen, stellt der Hof fest, dass nicht klar angegeben ist, ob die bemängelten Massnahmen streng Anwendung finden oder nicht.

Om te beoordelen of de bestreden maatregelen relevant zijn ten aanzien van de nagestreefde doelstellingen en of ze op dezelfde manier kunnen worden toegepast, onder andere, op de eigenaars van de in artikel 80, tweede lid, opgesomde categorieën van woningen, stelt het Hof vast dat het al dan niet strikte karakter van de bekritiseerde maatregelen niet duidelijk tot uiting is gebracht.


Der in der präjudiziellen Frage genannte Behandlungsunterschied besteht darin, dass das Gericht, vor dem sich der Angeschuldigte, auf den die Regeln von Artikel 23 des Gesetzes anwendbar sind, verantworten muss, wegen der Umstände der Rechtssache entscheiden kann, nicht auf den Antrag des Angeschuldigten, der nur eine andere Sprache beherrscht als die des Verfahrens oder dem es leichter fällt, sich in dieser anderen Sprache auszudrücken, einzugehen, das Verfahren in dieser Sprache erfolgen zu lassen ...[+++]

Het door de prejudiciële vraag beoogde verschil in behandeling bestaat erin dat de rechtbank waarvoor de beklaagde op wie de regels van artikel 23 van de wet van toepassing zijn, wordt vervolgd, wegens de omstandigheden van de zaak kan beslissen niet in te gaan op de vraag van de beklaagde die alleen een andere taal kent dan de taal van de rechtspleging, of die zich gemakkelijker uitdrukt in die andere taal, om de rechtspleging in die taal te laten geschieden, terwijl de rechtbank aan de beklaagde op wie de regels van de artikelen 14 ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lassen sich europaweit leichter finden' ->

Date index: 2024-12-29
w