Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lassen diese zusammenkunft hatte " (Duits → Nederlands) :

« Verstößt Artikel 356 des EStGB 1992, eingeführt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Festlegung steuerrechtlicher Bestimmungen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er dem Steuerverfahren bezüglich der Ersatzsteuer seine Beschaffenheit als Zivilverfahren, das dem allgemeinen Gerichtsverfahrensrecht unterliegt, entzieht, und indem er es der Steuerverwaltung ermöglicht, einen Rechtsstreit, obwohl erloschen, wieder aufleben zu lassen und nicht nur die Verhandlung vor einem Gericht fortzusetzen, das jedoch der Forderung des Steuerpflichtigen stattgegeben hatte ...[+++]

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het fiscaal proces van subsidiaire aanslag zijn karakter van burgerlijk proces, beheerst door het gemeen gerechtelijk recht, ontneemt, en in zoverre het de belastingadministratie de mogelijkheid biedt een nochtans vervallen rechtsgeding te doen herleven, niet alleen de debatten voort te zetten voor een rechterlijke instantie die de vordering van de belastingplichtige nochtans heeft ingewilligd, hetgeen het rechtsgeding zou moeten doen v ...[+++]


Die nationalen Maßnahmen lassen detaillierte Bestimmungen in dieser Hinsicht vermissen und verweisen lediglich auf eine Person, die in einem Drittland „anwesend war“ (SI), das Drittland „durchquert hat und an der Grenze oder innerhalb des Hoheitsgebiets die Gelegenheit hatte, sich mit den Behörden in Verbindung zu setzen“ (RO und UK), im Drittland „verblieben ist oder dieses durchquert hat, und eine Verbindung besteht, die es der Person grundsätzlich ermöglicht, sich an di ...[+++]

In de nationale maatregelen ontbreken op dat gebied nadere regels en wordt alleen verwezen naar een persoon die 'in een derde land is geweest' (SI), 'door een derde land heeft gereisd en de mogelijkheid had aan de grens of binnen de grenzen contact op te nemen met de autoriteiten' (RO en UK), 'in een derde land heeft verbleven of erdoor heeft gereisd en er een band is waardoor de betrokkene zich in beginsel tot dat land kan wenden' (PT), 'heeft verbleven' (CZ), of 'heeft gewoond' (BG, EL[48] en MT[49]).


Am 22. Juni 2010 stellte der Europäische Gerichtshof in einem Grundsatzurteil[5] klar, dass Artikel 67 Absatz 2 AEUV sowie die Artikel 20 und 21 des Schengener Grenzkodex einer nationalen Regelung entgegenstehen, die es den Polizeibehörden des betreffenden Mitgliedstaats gestattet, in einem 20 km breiten Streifen entlang der Binnengrenzen die Identität einer Person zu kontrollieren, um festzustellen, ob sie die gesetzliche Verpflichtung zum Besitz und zum Mitführen von Ausweispapieren und Bescheinigungen eingehalten hat, ohne dass ihr Verhalten dazu Anlass gegeben hätte und ohne dass besondere Umstände vorliegen würden, die eine Gefahr ...[+++]

Op 22 juni 2010 heeft het Europees Hof van Justitie in een richtinggevend vonnis[5] verduidelijkt dat een nationale wettelijke regeling waarbij aan de politieautoriteiten van een lidstaat de bevoegdheid wordt verleend om uitsluitend binnen een twintig kilometer diep gebied langs een binnengrens de identiteit van eenieder te controleren, ongeacht het gedrag van de betrokkene en los van specifieke omstandigheden waarvan een risico op aantasting van de openbare orde uitgaat, ten einde de naleving van de verplichtingen ter zake van het houden en het dragen van de bij wet voorziene titels en documenten te verifiëren, zonder dat die regeling i ...[+++]


Im Januar habe ich in Brüssel mit Vertreten der örtlichen Behörden der Slowakei eingehende Gespräche über die Möglichkeit geführt, den am höchsten gelegenen Regionen der Slowakei EU-Finanzhilfe zukommen zu lassen. Diese Zusammenkunft hatte ich in meiner Eigenschaft als MdEP und Präsident des Verbands der Städte und Gemeinden der Tschechischen Republik organisiert, um die Vertreter über die bestehenden Möglichkeiten und die Arbeitsweise der europäischen Organe zu informieren.

Al in januari heb ik in Brussel uitvoerig gesproken met vertegenwoordigers van de Slowaakse lokale overheden over eventuele Europese steun voor de hoogst gelegen gebieden in Slowakije. Als voorzitter van de Tsjechische Bond voor steden en regio’s en als lid van het Europees Parlement wilde ik de Slowaakse bestuurders op de hoogte brengen van de wijze waarop de Europese instellingen functioneren en de mogelijkheden die dat biedt.


Ich hatte vielleicht eine etwas zynische Einstellung in Bezug darauf, ob diese Art von Veranstaltung zu irgend etwas führen kann, aber, während es in der Presse viele Stimmen gegeben hat, die sich über fehlende Einzelheiten beschwert haben, im Speziellen – wie Herr Jo Leinen behauptet – über fehlende Einzelheiten im Bereich der Finanzierung des Grünen Fonds und viele andere Themen, die in dieser Phase ungeklärt geblieben sind, bin ich optimistisch, dass diese Zusammenkunft weder der ...[+++]

I was perhaps a bit of a cynic about whether these sorts of meetings could achieve anything but, whilst there have been many voices in the press complaining about lack of detail, particularly – as Jo Leinen suggests – about lack of detail in the area of financing for the Green Fund and many other issues that have been left unspecified at this stage, I take the optimistic view that this gathering was not the time or the place for dealing with minute detail, but was the time to flesh out the global aspirations and talk a bit about strat ...[+++]


Wir arbeiten gegenwärtig aktiv mit den Mitgliedstaaten, um diese Zusammenkunft zu den Millenniumszielen zum Erfolg werden zu lassen, und wir zählen dabei stark auf Ihre Unterstützung.

Wij werken momenteel actief samen met de lidstaten om deze bijeenkomst over de millenniumdoelstellingen tot een succes te maken en rekenen in sterke mate op uw steun.


Natürlich hätte ich gern, dass die großen Zentren der Arbeiterschaft, die Werften, Gruben und Stahlwerke, die die Stütze der Solidarność darstellten, der Sache der Werft unendlich viel mehr Unterstützung zukommen lassen als die vereinzelten Gegenstimmen aus dem Ausland, und ich hätte gern, dass diese Zentren nunmehr zu Beispielen des wirtschaftlichen Erfolgs in der freien Marktwirtschaft werden.

Ik zou natuurlijk de scheepswerf, net zoals de arbeiderscentra, de scheepswerven, de mijnen en de staalbedrijven die de kern vormden van Solidariteit, oneindig veel meer steun willen geven dan de negatieve stemmen vanuit het buitenland, en ik zou willen dat ze voorbeelden worden van economisch succes op de vrije markt.


Natürlich hätte ich gern, dass die großen Zentren der Arbeiterschaft, die Werften, Gruben und Stahlwerke, die die Stütze der Solidarność darstellten, der Sache der Werft unendlich viel mehr Unterstützung zukommen lassen als die vereinzelten Gegenstimmen aus dem Ausland, und ich hätte gern, dass diese Zentren nunmehr zu Beispielen des wirtschaftlichen Erfolgs in der freien Marktwirtschaft werden.

Ik zou natuurlijk de scheepswerf, net zoals de arbeiderscentra, de scheepswerven, de mijnen en de staalbedrijven die de kern vormden van Solidariteit, oneindig veel meer steun willen geven dan de negatieve stemmen vanuit het buitenland, en ik zou willen dat ze voorbeelden worden van economisch succes op de vrije markt.


31 Nachdem der Kläger diese Erläuterungen abgegeben hatte, forderte der Generalsekretär ihn mit Schreiben vom 7. Juni 2002 auf, die Verwendung dieser Vergütungen durch ein hierauf spezialisiertes Unternehmen prüfen zu lassen.

31 Naar aanleiding van de door verzoeker gegeven uitleg heeft de secretaris-generaal hem bij brief van 7 juni 2002 verzocht een audit van de besteding van deze vergoedingen te laten verrichten door een gespecialiseerde onderneming.


31 Nachdem der Kläger diese Erläuterungen abgegeben hatte, forderte der Generalsekretär ihn mit Schreiben vom 7. Juni 2002 auf, die Verwendung dieser Vergütungen durch ein hierauf spezialisiertes Unternehmen prüfen zu lassen.

31 Naar aanleiding van de door verzoeker gegeven uitleg heeft de secretaris-generaal hem bij brief van 7 juni 2002 verzocht een audit van de besteding van deze vergoedingen te laten verrichten door een gespecialiseerde onderneming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lassen diese zusammenkunft hatte' ->

Date index: 2022-03-22
w